чтобы пересказывать ей новости дня, к тому же Босх не особенно любил полночные беседы. Сняв ботинки, чтобы не шуметь, он потихоньку прошел через холл в ее спальню.
Войдя, он остановился, чтобы глаза привыкли к темноте.
— Привет, — раздался из постели голос Сильвии, хотя самой ее Босх не видел.
— Не спишь?
— Где ты был, Гарри? — ласково спросила она, и голосе ее был сонным. В нем не чувствовалось и намека на недовольство.
— У меня были кое-какие дела, а потом я немного выпил.
— Слушал хорошую музыку?
— Да, квартет. Неплохо. Они играют в основном Билли Стрейхорна.
— Тебе что-нибудь приготовить?
— Ни в коем случае! Спи. У тебя завтра — школа. Кроме того, я не до такой степени голоден и, если захочу, могу и сам себе что-нибудь сделать.
— Иди сюда.
Осторожно ступая, он подошел к кровати и подполз по матрацу к Сильвии. Протянув руку, она привлекла его к себе и поцеловала.
— Да-а, ты действительно «немного выпил».
Он рассмеялся, и она — следом.
— Пойду почищу зубы.
— Подожди.
Сильвия вновь притянула Гарри к себе, и он стал целовать ее губы и шею. От нее исходил молочный запах сна и ее любимых духов. Босх заметил, что сейчас на Сильвии не было ночной рубашки, которую она обычно надевала перед сном. Тогда он сунул руку под простыню и провел ладонью по ее плоскому животу. Затем, подняв руку выше, стал ласкать ее грудь и шею. Он снова поцеловал Сильвию и зарылся лицом в ее волосы.
— Спасибо, Сильвия, — прошептал он.
— За что?
— За то, что приехала сегодня, за то, что была там. Я помню, что говорил тебе до этого, но увидеть тебя там... Это очень много для меня значило.
Больше ему нечего было сказать. Босх встал и ушел в ванную. Сняв одежду, он аккуратно развесил ее на крючках — с утра предстояло все это надевать снова.
Быстро приняв душ, он побрился и почистил зубы. Приглаживая руками свои влажные волосы, он посмотрел в зеркало. И улыбнулся. Может, до сих пор сказывалось воздействие выпитого виски и пива? Вряд ли. Просто он ощущал себя счастливым. Босх чувствовал, что он — ни на пароходе с обезумевшей толпой пассажиров, ни на пристани с яростной толпой оставшихся. Он — в собственной лодке. С одной только Сильвией.
Они занимались любовью так, как это делают одинокие люди — изо всех сил стараясь сделать хорошо друг другу, пока в изнеможении не откинулись на подушки в темноте спальни. Потом она лежала рядом с ним, водя пальцем по рисунку его татуировки.
— О чем ты думаешь? — спросила она.
— Ни о чем. Так, всякая ерунда в голове вертится.
— Расскажи.
Босх помолчал.
— Сегодня я узнал, что кое-кто меня предал. Один очень близкий мне человек. Вот я и думаю, может, я неправильно с ним поступил? Ведь на самом деле предали не меня, а его. Он сам себя предал. И, возможно, достаточным наказанием для него будет то, что ему придется с этим жить? Может, мне не стоило ему подбавлять?
Босх вспомнил, что он говорил Эдгару в «Красном ветре», и подумал, что надо будет ему сказать, чтоб не ходил к Паундсу и не просил о переводе.
— Каким образом он тебя предал?
— Думаю, ты назвала бы это «сговор с врагом».
— С Хани Чэндлер?
— Да.
— Насколько это опасно?
— Думаю, не особенно. Главное, что он на то пошел. Это для меня очень больно.
— А ты можешь что-нибудь сделать? Я имею в виду — не ему, а чтобы как-то уменьшить ущерб.
— Нет, ущерб, какой бы там ни был, уже нанесен. Я только сегодня вычислил этого парня, причем совершенно случайно — я бы никогда на него не подумал. Но ты все равно не волнуйся.
Сильвия погладила его по груди кончиками пальцев.
— Я не волнуюсь. Не волнуюсь.