операцию, а младший предотвратил оказание помощи зондеркоманде Кейнерта со стороны как сил самообороны, так и регулярных частей вермахта.
_- Можно предположить, но без доказательств их не обвинишь, – сказал Рунге.
– Доказательства имеются. В планшетке убитого командира десантников найден вот этот документ. Посмотрите, пожалуйста.
С этими словами Вагнер достал из портфеля свой, портрет, на обороте которого одной и той же рукой по-немецки и по-английски была сделана надпись: «Шеф лаборатории профессор Вагнер. Обязательно захватить живьем».
– Почерк мне хорошо известен. Надпись сделана рукою Адольфа Иммермана. Вот и посудите, можно ли после этого сомневаться в непосредственном участии Иммерманов в десантной операции наших заклятых врагов? – злобно сверкая глазами, спросил Вагнер.
– Да, это весьма похоже на предательство, – задумчиво проговорил Рунге.
– Сказать «похоже» – это еще не все. Предательство так и надо называть предательством, а врага – врагом. Иммерманы – враги немецкой нации. После того, что произошло сегодня, я готов их уничтожить собственными руками.
– Представляю себе, что могло тут произойти, если бы он осмелился приехать сюда, – засмеялся Рунге.- Ведь Рудольф Иммерман тоже был приглашен на обед.
– Я приказал бы эсэсовцам из своей личной охраны.
.Профессор не успел закончить начатую фразу. Стук в дверь прервал их беседу.
– Альфред, вас вызывают по телефону, – послышался голос Фанни.
– Кто вызывает? – спросил Рунге.
– Рудольф Иммерман, – ответила Фанни.
– Иду, – сказал Рунге и вышел из комнаты.
– Скажи этому негодяю, что приглашение на обед отменяется, – крикнул профессор вслед ушедшему.
Разговор по телефону продолжался не меньше пяти минут. Иммерман сначала осведомился, знает ли Рунге что-нибудь о профессоре Вагнере.
– Он находится у нас, – ответил Альфред.
– Арестуйте его и как можно скорее доставьте ко мне, – распорядился шеф гестапо.
– Это невозможно. Разве вы не знаете, что Линц окружен американскими войсками? – спросил Рунге.
– 3наю, но я нахожусь не в городе, а на аэродроме, в десяти минутах езды от вас. Арестуйте как врага нации. Вспомните наш уговор.
– Все равно не могу. Дочери не позволят обижать их отца.
– На даче у вас много чужих?
– Кроме рабочих, шофер профессора да еще два фольксштурмовца.
– Прибуду к вам через четверть часа, – послышался из трубки голос Иммермана после непродолжительной паузы.- Слышите, Альфред?
– Слышать-то слышу, но нельзя ли отложить до наступления темноты? В воздухе много вражеских самолетов. Они гонятся даже за одиночными пешеходами. Машина профессора тоже подвергалась обстрелу.
– И как?
– Сам ранен в ногу, а охранники убиты.
– Прекрасно! – радостно воскликнул Рудольф.- Не выпускайте его. Если мне удастся доставить его живым на аэродром, я вас буквально озолочу.
– Это другой разговор, – усмехнулся Рунге.- Приезжайте. Профессор будет на месте…
Весь этот разговор состоялся в присутствии Турханова и других руководителей партизанского отряда.
– Вы успокойте профессора, а мы приготовим Иммерману торжественную встречу, – сказал полковник, обращаясь к Рунге.- Телохранителей Вагнера связать и бросить в подвал. Пушку нацелить на ворота. Пулеметчикам занять свои места. На виду остаются только два партизана, переодетых в форму фольксштурма. Без команды огонь не открывать. По местам, товарищи!…
– Что ему надо? – спросил профессор, когда Рунге возвратился в комнату.
– Хочет поговорить с вами. Обещал заехать.
– Вы разрешили?
– Он не спрашивал разрешения.
– Тогда позовите мою охрану. Я не хочу с ним встречаться, – сердито проговорил Вагнер.
– В этом нет необходимости. Против вашей воли ни сам Иммерман, ни его доверенные не войдут в эту комнату. Я уже распорядился об этом, – уверил Рунге.
– Слава богу! – с облегчением вздохнул профессор.- Откуда он звонил?
– С аэродрома. Говорил, что у него там самолет готов к вылету. Будто бы хотел и вас захватить с собой. Понимаете?
– Куда? К американцам?
– Это он не говорил, но почему вы решили, что он хочет увезти вас к нашим врагам?
Вагнер испытующе посмотрел на собеседника.
– Нет, я не полечу с ним, – словно стараясь убедить в этом самого себя, тихо проговорил он.
– И будете правы. Зачем предпринимать рискованное путешествие по воздуху, когда к утру они сами будут здесь.
– Вы уверены в этом? – со страхом спросил Вагнер.
– Абсолютно уверен.
Наступило молчание. Вагнер явно что-то хотел сообщить Альфреду, но никак не решался. Раза два он попытался подняться с постели, однако боялся потревожить раненую ногу и вынужден был опять принимать прежнее положение.
– Проклятая рана, решила совсем приковать меня к постели, – морщась от боли, проговорил он.- А мне еще необходимо съездить в одно место.
– Куда? – поинтересовался Рунге.
– На озеро. Помните, зимою вы там блеснили щук? Альфред притворно засмеялся.
– Однако большой вы шутник, герр профессор, – сказал он.
– Я не шучу, – проворчал Вагнер.
– Как же не шутите? Разве серьезно можно думать о рыбалке в такое время?
– Я не собираюсь на рыбалку. Мне надо спрятать на дно озера вон тот контейнер.
– Зачем же вам самому беспокоиться? Пошлем туда моих фольксштурмовцев или ваших эсэсовцев. Ночью они отвезут контейнер и без труда бросят в воду. Уверяю вас, ваши ценности спокойно пролежат на дне озера до окончания войны.
– Это дело нельзя доверить случайным людям. Дорогой Альфред, помогите мне лично отвезти.контейнер на озеро. Вы его там сбросите с лодки на том месте, которое я укажу, а потом открою вам одну тайну,.от которой может зависеть судьба немецкой нации.
– Хорошо. С наступлением темноты мы выедем на озеро, а пока отдохните спокойно. Может, позвать Фанни?
– Да, позовите. Скажите, пусть принесет перевязочные материалы и что-нибудь успокаивающее…
Фанни блестяще выполнила указание командования: тщательно обработала рану профессорша, сделала новую перевязку, дала снотворное, а когда больной уснул, изъяла у него ампулу с сильнодействующим ядом и личное оружие. Тем временем партизаны вынесли из комнаты Вагнера контейнер с его «сокровищами».
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ