А сам он сидит на заднем сиденье рядом с самым молодым из них. Трое сраных полицейских.

Вот ведь дерьмо!

Стивен никак не мог сообразить, чего опасается больше – того, что снова возвращается на то жуткое место, или того, что едет в полицейской машине.

– О'кей, – сказал он. – Итак, парни, вы уже поняли, куда вам надо ехать, правильно? Так может, отпустите меня с Богом? У меня и вправду нет никакого желания снова возвращаться туда. Клянусь Господом.

Шериф снял палец с кнопки микрофона автомобильной рации.

– Вы пережили сильный шок, мистер Кэри. Мы это понимаем. Сейчас я свяжусь с нашими людьми и попрошу их прислать также врача, чтобы он оказал вам первую помощь. Поверьте, с нами вам будет гораздо спокойнее.

– Да я и так уже нормально себя чувствую. Нет, правда. Вот и фамилию вспомнил, так ведь? Вернулся бы к своей машине и...

– Ваша машина в ужасном состоянии, мистер Кэри. Ей самое место в ремонтной мастерской. Утром мы об этом позаботимся.

– Но я мог бы подождать и здесь. Мне и в самом деле не хотелось бы...

– Я понимаю ваши чувства, мистер Кэри, однако прошу вас все же поехать с нами. Обещаю, что с вами будет все в полном порядке.

Итак, дело швах, —подумал Стивен. – Полицейские.Вот ведь дерьмо. – Он ощущал на себе взгляд молодого парня и чувствовал себя чем-то вроде циркового уродца.

Перед его мысленным взором всплыла та женщина с топором в руках, разбивающая им лобовое стекло машины. Потом он увидел Мэрион, толстую и голую, лежащую на кровати – язык вывалился изо рта и походил на кусок свежей печени, тогда как шнур от фена для волос глубоко впился в шею.

– ...дом Холбэрда на Скраб-Пойнт Роуд, – сказал в микрофон шериф.

– Сами вы где находитесь? – спросил диспетчер.

– Шестое шоссе, только что миновали лесопосадки.

– Самая ближняя к вам машина, двенадцать-ноль, находится у Хорс-Нек Лэйн. Я послал ее к вам.

– О'кей. И сообщите всем патрульным, которые объезжают дома, пусть тоже к нам подтягиваются. Возможно, придется организовать поиски.

– Понял вас.

– Да, и еще пришлите скорую помощь. Рваные раны, последствия шока. Пострадавший – мистер Стивен Дуглас Кэри, номерной знак штата Коннектикут, номер М, ноль-девять-семь-два-один-пять-один-восемь- четыре-один-один-три-пять-три. А лучше пришлите две скорых. Трудно сказать, что нас может там ожидать. Конец связи.

– Принято. Конец.

Стивену не понравилось, что коп сообщил его имя. Ну зачем им понадобилось сообщать мои имя и фамилию?Наверное, так полагается, – подумал он. И все же у него неприятно засосало под ложечкой и возникло такое ощущение, будто патрульная машина как бы уменьшилась в размерах, спинка переднего сиденья стала давить ему на колени, а сидевший рядом полицейский еще плотнее прислонился к нему своим телом.

Дерьмо собачье, вот что это такое, – подумал он.

Постепенно он все более узнавал детали окружающей местности, заметил, что уже ехал по этой дороге, после чего снова впал в оцепенение, толком не понимая, где они находятся, и мечтая лишь о том, чтобы поскорее убраться отсюда – хотя бы по этой самой дороге. У края придорожной канавы стоял, опасно накренившись, разбитый трактор. Потом промелькнул щит с рекламой виски «Джим Бим». И то и другое одиноко смотрелось на фоне простиравшихся впереди полей.

Теперь они поднимались по склону холма. Где-то поблизости должен был быть съезд на Скраб-Пойнт Роуд – скорее всего, через один или два поворота.

Стивен чувствовал, что что-то было не так.

Коробка у ног шерифа подала голос.

– Шериф? Повторите названное вами имя.

– Кэри. Кабель-Этикетка-Роза-История. Стивен Дуглас.

На другом конце связи возникла пауза, было слышно легкое потрескивание, и еще до того, как снова зазвучал голос диспетчера, Стивен уже понял, что все происходящее отнюдь не дерьмо собачье, что он попал в самую настоящую замазку и что блукавший в подсознании белесый образ чего-то такого, что должно было случиться,возникший у него еще тогда, когда он стоял у изголовья кровати Мэрион за несколько секунд до того как электрошнур обвился вокруг ее шеи, снова возник перед глазами. Внутри него словно что-то сжалось – холодное, пугающее и все же почти приятное, почти красивое. Полегче, —подумал Стивен. – Охолонисъ. Не гони волну.

Извилистая дорога. Шестьдесят миль в час. Слишком быстро. Впереди крутой поворот. Значит, им придется притормозить. Поросшая травой обочина. Можно мягко скатиться по склону. А дальше куда?

Вокруг никого, ни огонька. Дверь они так и не заперли. Подожди-ка, а вдруг все обойдется? Сидевший рядом коп пристально всматривался в его лицо. Входя на поворот, патрульная машина сбавила скорость. Нет, это вовсе не «ничего». Действуй!

Я так и думал, что ты это скажешь, – послышался голос диспетчера. – Интересно. Примерно час назад мы получили довольно подробную информацию о Стивене Дугласе Кэри, который разыскивается для дачи показаний в связи с убийством...

Стивен распахнул дверцу машины, почувствовал, как в лицо ударил прохладный ночной воздух, бросился в сторону и тут же почувствовал удар от соприкосновения с жесткой землей. Камни больно царапали ребра и бедра, пока он скользил по влажной траве. Машина между тем проехала вперед, затем послышался скрежет тормозов, а он все катился и катился по склону холма, вниз, и вскоре почувствовал, что трава стала гораздо выше. Он перекатывался через заросли рогоза и высокой, типичной для болота густой травы, которая стегала его по лицу и рукам, но все же тормозила падение, покуда не остановился окончательно, застряв в какой-то жиже, тут же услышав стук захлопываемых наверху дверей машины. Резко вскочив на ноги, Стивен, чуть ошалевший от подобной встряски, чувствовал, как земля уходив у него из-под ног, и с трудом удерживал себя на ногах. Потом тряхнул головой и заметил, как с лица слетают капли жидкой грязи.

И, наконец почувствовав под ногами твердую почву, бросился бежать.

За спиной у него, где-то в вышине, плясали и скрещивались лучи фонарей, тут же сместившиеся ниже вдоль склона.

Станут ли они преследовать его?

Мэрион, ну и сука же ты – все же заложила меня. Даже мертвая заложила...

Поначалу Стивен толком даже не видел, куда именно бежит. Впрочем, сейчас это не имело никакого значения. Сначала под ногами была вода, но потом он снова выбрался на сухое место; где вода, где суша, ничего неясно, самое главное – бежать дальше, продираться, поскальзываться на камнях и суматошными взмахами рук отбрасывать от себя жесткие стебли рогоза. Вот, снова вода, на сей раз уже глубже – его окутал запах застоявшегося болота и гниющей растительности. Поняв, что оказался в русле какой-то протоки, Стивен стал медленно пробираться вдоль нее, двигаясь вверх по склону холма.

Впрочем, сейчас это тоже не имело никакого значения. Самое главное, это как можно скорее и дальше убежать от них, что, собственно, он и делал; бежать, бежать и еще раз бежать, к чему его неплохо подготовили месяцы игры в гандбол. А что, черт побери,он все еще достаточно силен, совсем даже не запыхался, а кроме того, одно он знал наверняка – что тот толстяк уж явно не бросится за ним следом.

Чтоб вас всех... —думал он. – Что в вас!..

Ну нет, вам меня не догнать. Вам меня не поймать. Только подберетесь ко мне – а меня уж и след простыл, словно ветерок прохладный улетел.

Вы читаете Стая (Потомство)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату