— А у моего деда было несколько сыновей и две дочери. При таком количестве детей золото в семье долго не задерживается.

Джулианна помедлила, пока они не вошли в зал, и взглянула на мужчину, который не только спас ей жизнь, но практически сделал предложение. Ей стало любопытно, не жалел ли Уильям о потере богатства, поскольку у него, конечно же, было не слишком много своих денег. А теперь из-за нее стало еще меньше.

— Мне очень жаль, что так вышло с твоим замком, — сказала она.

Уильям отмахнулся:

— Сколько раз тебе говорить — хорошо, что я избавился от этого места. Со стороны деда это был щедрый жест, и, полагаю, он знал, что я ему благодарен. Но в жизни есть нечто большее, чем груда камней.

— Но…

— Пришлось бы вложить много труда, чтобы замок стал пригоден для жилья, Джулианна.

— Что ж, перестраивать все — это кошмар.

Он коротко поцеловал ее.

— Мы останемся здесь на несколько дней, а там посмотрим, куда нас заведет наше воображение. — Он ободряюще улыбнулся. — Мы найдем подходящее место. И тебе не придется голодать. Я кормил тебя не слишком хорошо, но обещаю — буду делать это лучше. А пока у дяди хороший стол, и мы поедим до отвала.

Кажется, это было все, что он хотел сказать в данной ситуации. Не то чтобы ему представился шанс еще поговорить: Джулианна была вовлечена в бурную деятельность, почти раздражающую своей силой после нескольких дней, проведенных в небольшой компании.

Подумать только, когда-то она наслаждалась суетой Нью-Йорка.

Дядя Уильяма встретил их улыбкой и крепкими объятиями, за ним поспешили с приветствиями жена и столько кузенов Уильяма и прочей родни, что Джулианна почти сразу же бросила затею запомнить их имена. Что она поняла, так это предложение почистить одежду. Когда женщины собрались увести ее куда- то, Джулианна забеспокоилась, что не сумеет придумать достойное объяснение своему происхождению, однако Уильям решил эту проблему за нее. Обняв одной рукой ее, а другой — тетю, он тихо произнес:

— Джулианна из Манхэттена.

— Откуда? — переспросила тетя.

— Местечко, которое нам показалось бы довольно странным. У них там другая одежда и вкусы, и она очень бережно ко всему этому относится. Ты позаботишься о ней и не станешь задевать ее чувства, правда? — закончил он, ослепительно улыбаясь.

По крайней мере, Джулианне улыбка показалось ослепительной. Но и тетя Уильяма не осталась к ней равнодушной.

— Конечно, дорогой, — быстро ответила она.

Джулианна изумленно посмотрела на него, но Уильям только подмигнул ей и не спеша направился прочь.

— Какие хорошенькие туфли, — приветливо заметила тетя Уильяма.

Джулианна сглотнула и попыталась выдавить какой-нибудь ответ, который, как она надеялась, прозвучал как «спасибо».

Вскоре она оказалась в комнате, где ее вымыли, причесали и надушили женщины, которых она прежде не видела. Затем ее облачили в одежды, наспех сшитые несколькими швеями. Ее кеды тщательно рассмотрели и со знанием дела почистили. Бусы нежно и тщательно отполировали до зеркального блеска. Джулианна оглядела свою новую одежду, затем посмотрела на ноги и рассмеялась.

Если бы кто-нибудь из преподавателей мог увидеть ее в средневековом наряде и в кедах, они бы упали в обморок.

Однако остальные не посчитали это странным, поэтому она переключилась на другие вещи, а именно сон. Пока ей наводили красоту, она с большим удовольствием поела, поэтому когда ей предложили постель, она не раздумывая сняла платье, забралась под простыни и сейчас же уснула.

Проснувшись, Джулианна обнаружила, что снова утро, и над ней склонились женщины, зачем-то поднимая ее.

— Что происходит? — сонно спросила она, когда ее вытащили из постели.

Кузины Уильяма рассмеялись:

— Твоя свадьба, конечно, — хором ответили они.

Ее одели, заплели волосы, соорудив из них некое подобие средневекового головного убора, и повели в часовню едва ли не прежде, чем она смогла все это осознать.

Часовня была битком набита людьми.

Чего ей действительно хотелось, так это сесть и хорошенько все обдумать.

Она провела остаток дня, желая сесть и хорошенько все обдумать.

Но к тому моменту, как ей удалось ухватить смысл событий этого дня, уже был вечер, и она находилась в башне Атрейна в комнате наедине с мужем, который выглядел гораздо менее смущенным, чем она. Джулианна поглядела вниз на простое золотое кольцо, которое он, очевидно, надел ей на палец в какой-то момент брачной церемонии. Она посмотрела на Уильяма.

— Ты уже сделал мне предложение? — спросила она, потирая голову.

— Полагаю, миледи, — серьезно ответил он, — уже слишком поздно. Боюсь, я уже успел на вас жениться.

— И я сказала да.

— Это было то самое слово, которое ты выдавила, когда я тебя ущипнул, — произнес Уильям, сверкая глазами.

— Что ж, — нахмурившись, ответила Джулианна, — это я помню не очень хорошо.

— Тогда позволь тебе напомнить. Мы встретились перед лицом нашего возлюбленного святого отца, который потребовал перечислить все, что мы привнесем в наш союз. Ты предложила…

— Мою сумку.

— Верно. И моя семья немало удивилась тому, сколько она весит. Я предложил себя…

Джулианна сузила глаза:

— И кое-что еще, если память мне не изменяет. — Она ткнула в него пальцем. — Ты говорил, что беден.

— Ну, сегодня вечером я несколько менее беден, чем был утром, — фыркнул Уильям. — Мой дядюшка был чрезвычайно — и упрямо — щедр.

— И, разумеется, ты не припрятал никакого золота и в этом замке тоже, — многозначительно заметила она.

Уильям пожал плечами:

— Я не то чтобы совсем не думал о будущем. Мог бы отложить больше, наверное, но никогда не думал, что это пригодится. Разумеется, мой тайник не настолько полон, чтобы сделать меня богатым. Но подарок дяди в виде нескольких дюжин рыцарских наделов….

— Очень мило с его стороны.

— Да, и теперь нас, вероятно, прирежут где-нибудь на большой дороге, — он скривился.

— Не хмурься, — сказала Джулианна. — Могло быть и хуже.

Несколько мгновений он молча смотрел на нее, затем улыбнулся.

— Да. Ведь я мог отказаться от подарка дяди и никогда не вернуться в Англию. Я мог бы никогда не приехать в Редесберн. И посмотри, чего я мог бы лишиться.

— А я бы все еще сидела у стены, покрытая различными видами, ну… — слабо улыбнулась Джулианна.

— Да, — согласился он.

Она замерла и посмотрела на него. Он ответил ей спокойным взглядом. Джулианна вытерла ладони о платье. Дело было не в том, что она не задумывалась об этом прежде. Задумывалась. И много раз. Просто у нее никогда не было подходящего парня и нужного времени в нужном месте.

Вы читаете Путешественница
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату