прозрачной рубашкой — искушение становилось невыносимым.

Он повернулся к ней спиной и вышел из спальни, громко хлопнув дверью.

Глава 12

Кэти подняла голову от ящика комода, где лежали стопки шелкового нижнего белья пастельных тонов. Что из этих эротических гарнитуров взять с собой в Англию? А может, все оставить здесь? Тогда ей будет легче забыть…

— Тебя хочет видеть Казимиро. — Голос Ксавьеро прорвался откуда-то издалека. — Кэти? Ты слышишь, что я сказал?

Кэти повернулась и заставила себя улыбнуться:

— Он хочет видеть… меня? Но почему?

— Откуда, черт возьми, мне знать? Я не читаю его мысли. Он просто сказал, что хочет увидеть тебя до твоего отъезда.

— А, понятно.

Ксавьеро посмотрел на часы:

— Все готово. Машина отвезет тебя сразу после двух. Если тебе что-то нужно, скажи Флавии.

— Ты… тебя не будет здесь, когда я уеду?

— Чтобы помахать тебе вслед? — Он усмехнулся. — Нет, Кэти, меня здесь не будет. Я не люблю прощаний.

А кто любит? Кэти проглотила ком в горле и подавила подступавшие слезы.

— Значит… это произойдет вот так?

— Да, вот так, — ответил Ксавьеро, стараясь не замечать мокрые дорожки у нее на щеках. От блеска слез глаза стали совсем синими, как вода в калифорнийском бассейне. — Ты же этого хотела.

— Я думала, что так будет лучше.

— И была права. Причины, которые ты привела, — почему мы не можем быть вместе, — очень убедительны. Конечно, для тебя есть и положительные моменты — после развода ты становишься весьма богатой женщиной.

— Я не хочу твоих проклятых денег!

— Ну, это уже не важно — ты их получишь, хочешь ты этого или нет! Я не допущу, чтобы моя бывшая жена снова стала горничной, — злобно ответил он.

— Ты не сможешь мне этого запретить!

— Да, не смогу. То, чем ты будешь заниматься, когда уедешь отсюда, твое дело. Но что я могу, так это обеспечить тебя домом и доходом, а дальше поступай как знаешь. Я не желаю, чтобы меня обвинили в том, что я вначале женился, а потом оставил женщину нищей!

Ах вот в чем дело! В его имидже. И в его эгоцентризме. Его волнует то, как он будет воспринят в мире.

Своим замечанием он только что доказал, что ее решение разумно. Какие ей еще необходимы доводы?

— А теперь тебе лучше отправиться к Казимиро, — продолжал Ксавьеро, избегая смотреть на ее побелевшее лицо. — Радость оттого, что он остался жив, не заставила его забыть свои королевские замашки. Он не терпит, когда его заставляют ждать.

— Значит, мы сейчас прощаемся? — еле слышным шепотом спросила Кэти. Сердце больно сжалось.

— Да, Кэти, мы прощаемся.

Он протянул руку. На секунду она подумала, что он ее обнимет. Если он это сделает, она пропала. Окончательно пропала. Так же, как тогда, когда он предложил ей этот брак. Этот фарс вместо брака. Глаза ее молили: «Обними меня. Скажи, что я тебе нужна».

Но вместо этого он всего лишь взял ее безжизненные пальцы и медленно поднес к губам. Это какая-то пародия на дворцовые манеры. Тепло его дыхания коснулось кожи, и у нее по позвоночнику прокатилась дрожь… дрожь желания.

— Прощай, Кэти. — Их глаза встретились. — А теперь иди на встречу с королем.

Ей удалось выйти из комнаты, не споткнувшись, но слезы текли по щекам, и пришлось скрыться в одной из туалетных комнат, чтобы привести себя в порядок.

Она бросила беглый взгляд в зеркало. Ну и вид. Мертвенно-бледное лицо и темные круги под глазами. Напряжение, в котором она жила в течение всех дней после выздоровления Казимиро, не прошло для нее даром.

Все это время ее муж проводил с братом, пока тот восстанавливал здоровье и силы. Помимо этого Ксавьеро занимался приготовлениями к путешествию в Южную Америку, а также оформлением доверительной собственности для Кэти на владение домом в Лондоне. Она заявила ему, что немедленно продаст георгианский особняк и пожертвует все деньги на благотворительность. На это он лишь пожал плечами и процедил:

— Мне все равно, как ты с этим поступишь.

К своему ужасу Кэти чувствовала, что он отдаляется от нее, как будто она уже была в прошлом. Как будто перестала существовать. Близость у них осталась только в постели, где их соития были подобны взрыву. Конечно, у Кэти не было другого опыта, помимо секса с Ксавьеро, но тем не менее она понимала, что мужчины и женщины по-разному смотрят на это. Ксавьеро продолжал наслаждаться ее телом, она тоже получала свою долю чувственного удовольствия, но для него это было просто занятие сексом и больше ничего. А для нее…

Для нее все было по-другому. Каждая изощренная ласка и прикосновение дарили ей счастье. Извиваясь в экстазе под его крепким, мускулистым телом, она знала, что уже никогда не познает такого блаженства. Но также знала, что причины, по которым она его оставляет, серьезны и разумны. Что касается Ксавьеро, то он не сделал ни малейшей попытки отговорить ее.

Смахнув последнюю слезинку, Кэти, переживая, что заставляет короля ждать, торопливо вышла из туалета и направилась в дальний конец дворца, где находился его кабинет. Помощник сразу же провел ее к Казимиро.

Король сидел за огромным письменным столом и, когда она вошла, поднял голову:

— Кэтрин. Наконец.

Она присела в глубоком реверансе:

— Прошу прощения за опоздание…

— Такое происходит не часто, — сухо заметил он. — Входите и садитесь.

Кэти устроилась в кресле напротив. Она поймала себя на том, что помимо воли слишком пристально на него смотрит. Конечно, неучтиво так разглядывать монарха, но ведь его выздоровление — это чудо. Такое бывает в кино, а не в реальной жизни. Белая, неподвижная фигура, подключенная к бесчисленным проводам и трубкам в реанимационной палате, теперь преобразилась, и перед ней был полный жизни человек.

Черные волосы, которые в больнице были сбриты, успели отрасти и даже начали виться. Оливковая кожа утратила бледность и выглядела загорелой, как у здорового человека, часто бывающего на солнце. Мышцы у него снова прибрели упругость — это результат сеансов физиотерапии и занятий гимнастикой.

Он очень похож на Ксавьеро — такой же красивый. Но глаза у Казимиро темнее, а губы хотя и складываются в самоуверенную улыбку, но не такую саркастическую, как у Ксавьеро.

— Итак, Кэтрин, — произнес он немного насмешливо, — вы очень внимательно изучаете короля. Каков ваш вердикт?

— Вы прекрасно выглядите, ваше величество.

Он улыбнулся.

— Чувствую я себя тоже прекрасно. — Прищурившись, он задумчиво добавил: — Такая оценка

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

14

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату