— ведь врач сказал, что король на пути к выздоровлению и вскоре займет свое место на троне.

Она настолько погрузилась в свои невеселые размышления, что, когда появился Ксавьеро, она не сразу его узнала. Чтобы человек так преобразился от радости? Он свободен, подумала Кэти, и вздрогнула от предчувствия беды.

— Как… как он? — спросила она.

— Это… просто невероятно. — У Ксавьеро вырвался сдавленный вздох.

Стоя у постели брата, он думал о прошлом. Уж кто-кто, а он знал, что врачи иногда подают надежды, а лучше было бы этого не делать. Но воспоминание о смерти матери и связанных с этим ложных упованиях на ее выздоровление исчезли, стоило ему увидеть улыбку брата.

Конечно, сказать, что Казимиро показался ему прежним, было бы неправдой. Брат изменился. Ксавьеро понял это, едва войдя в палату интенсивной терапии. Такой страшный опыт не проходит бесследно, потому что зловещая тень смерти влияет на оставшуюся часть жизни и заставляет заново ее оценить.

— С ним все будет хорошо, — сказал он и не узнал своего дрогнувшего голоса.

Забыв о собственных страхах, Кэти подошла к нему, обхватила руками и положила голову ему на плечо, вдохнув такой неповторимый, свойственный только ему запах.

— Ксавьеро, — прошептала она, — я так счастлива, так за тебя рада. И за него тоже.

— Но не так сильно, как я сейчас, — прошептал в ответ он и уткнулся лицом в шелк ее волос.

Вернувшись во дворец и сообщив собравшемуся персоналу новости, они чуть ли не бегом устремились в свои апартаменты. Ксавьеро весь горел, да и она тоже. Едва закрыв дверь, он задрал на ней атласное платье. Одной рукой он сдернул вниз тонкие кружевные трусики, а другой лихорадочно расстегнул молнию на брюках. Подхватив Кэти, он прижал ее к стене. Ему необходимо было овладеть ею сию же минуту.

От такого натиска она едва не задохнулась и задвигала бедрами, приспосабливаясь к его движениям. Он почти вонзился в нее, когда она поняла, что сейчас может случиться непоправимое. Он одержим и ничего не соображает! Она выкрикнула «подожди» и изо всех сил заколотила кулачками по его груди. Он рискует снова попасть в ловушку, но еще не поздно этого избежать.

— Презерватив! — вырвалось у нее.

Ксавьеро торопливо исправил свою оплошность, но что-то изменилось, что-то пропало, ушло после ее выкрика. Теперь его движения стали более размеренными, он — почти хладнокровно — контролировал себя. Но тем не менее огонь, сжигавший обоих, вознес их на вершины блаженства. Когда Кэти в восторженном экстазе начала выкрикивать его имя, он остановился и отнес ее на кровать.

Он сдернул с нее платье, порвав его в клочья, и поклялся себе, что его она больше не наденет — оно связано с таким буйными и неуправляемыми эмоциями, о которых он предпочел бы не вспоминать.

Это была долгая ночь — ночь, наполненная эротикой. Кэти купалась в блаженстве, в том неземном наслаждении, которым он ее одаривал. Но при этом она чувствовала, что он хочет что-то доказать. Но что? Доказать, что он может полностью лишить ее воли, превратить в существо, подвластное ему в любой момент, когда он ее возжелает?

Кэти проснулась и обнаружила, что муж уже оделся. Он в джинсах впервые с тех пор, как она прилетела на остров. Нахлынули воспоминания — именно в таком облике она впервые увидела Ксавьеро, когда приняла его за сезонного рабочего!

Неужели он так оделся, чтобы отметить свое освобождение от груза обязанностей? А что означает его взгляд из-под полуопущенных век? Может, этим он хочет показать, что несколько поторопился завести жену, и ему следовало повременить, прежде чем вешать на себя эту обузу?

Кэти села в кровати и отбросила назад спутанные волосы. Внутри все еще сладко ныло, обнаженная кожа блестела.

— Ты… рано поднялся.

Янтарные глаза сверкнули в ее сторону.

— Срочное заседание правительства. — Розовые кончики сосков манили, но Ксавьеро поборол желание вновь опрокинуть ее на постель среди смятых простыней и отошел на безопасное расстояние к окну. — Мы должны обсудить заявление для прессы.

— Понимаю.

«Скажи ему сейчас. Пока у тебя хватает смелости»

— Ксавьеро… это… все меняет.

— Знаю.

Его мгновенный ответ подтвердил ее уверенность в том, что их отношения так же хрупки, как цветы, что растут в пустыне. Сегодня они великолепны, а завтра — завяли навсегда.

— Ты не захочешь оставаться на острове, как только Казимиро полностью поправится.

— Думаю, что стану его стеснять, — сухо заметил он и бросил на нее насмешливый взгляд. — А ты так не считаешь?

Кэти натянула через голову ночную рубашку — прикрыв наготу, она почувствовала себя увереннее.

«Сосредоточься, Кэти, — приказала себе она. — Скажи главное. Ты не можешь его удерживать — это нечестно. Не можешь настаивать на союзе, который состоялся в спешке и не по любви. Поэтому отпусти его. Если ты действительно его любишь, дай ему свободу».

— Я считаю, что нам следует расторгнуть брак, — выложила она, просто и откровенно.

Такого с ним еще не бывало. Его никогда не бросали. Ксавьеро был потрясен. Чтобы женщина сама предложила расстаться! Немыслимо. У него была врожденная высокая самооценка, поэтому он просто не мог поверить в услышанное и уставился на нее:

— Ты хочешь…

Кэти вспомнила, что он ей сказал вчера, когда она одевалась к обеду: «Как я ненавижу эту жизнь». Что ж, ему больше не придется нести это бремя.

— Я думаю, так будет лучше, — ответила она, моля Бога, чтобы голос не дрогнул и не выдал ее. — Ты сказал, что не хочешь и не собираешься здесь оставаться. Представь себе, что произойдет. Только представь, Ксавьеро. Ты отправишься в Южную Америку приобретать лошадей для поло, как и собирался, и берешь с собой жену, на которой женился исключительно из-за определенных обстоятельств. И что потом? Ты вернешься в Коулбридж и откроешь конноспортивную школу и обновленной отель, где я, бывшая горничная, стану хозяйкой? Послушай — это бредовая идея. Смехотворная. Подумай, какой праздник будет у прессы, как начнут смаковать пикантные подробности.

Он не мог отрицать правдивости ее слов. Какие у нее неопровержимые и разумные аргументы! Его маленькая послушная горничная так самоуверенно заявляет ему, что их брак следует расторгнуть. И кому она это говорит? Ему! Ирония судьбы, да и только.

Удар по самолюбию был нанесен весьма чувствительный. Острая, разъедающая боль пронзила его.

Интересно, на какой ответ она рассчитывает? Неужели она думала, что он станет умолять ее остаться? Она, видно, слишком о себе возомнила с тех пор, как перед ее именем появился титул «принцесса». Что ж, скоро она получит еще один урок! Ксавьеро ди Чезере никогда не зависел от женщин!

Он кивнул.

— Нам надо подумать, как лучше всего это осуществить. — На губах у него играла циничная усмешка, янтарные глаза, затененные ресницами, едва заметно поблескивали. — Возможно, в свете хороших новостей о выздоровлении Казимиро нам удастся притушить интерес к нашим делам.

Она пала духом, потому что, несмотря ни на что, надеялась на чудо. Если бы только он дал ей понять, что она значит для него больше, чем просто послушная жена и страстная женщина. Но ничего не последовало. Ледяная неприступность — вот ответ. Все, что его волнует, так это найти дипломатичный способ, как объявить об их разводе в прессе!

— Надеюсь, ты дашь мне знать о своем решении, — сказала Кэти и, откинув покрывало, встала. — Я останусь на острове ровно столько, сколько понадобится, но предпочла бы, чтобы это время не было слишком долгим.

— Предпочла бы… — иронично повторил он и отвел взгляд от ее роскошного тела, обтянутого

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

14

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату