учитывая чудовищное преступление, которое совершилось здесь совсем недавно. Он шагнул вперед и поклонился, молясь, чтобы она не стала интересоваться, насколько близко он был знаком с покойным Холдингом.

— Извините за беспокойство, мисс Крейн, — учтиво произнес он. — Вижу, вы уходите.

Дама натянуто кивнула, но, слава Богу, не протянула руку.

— К сожалению, да, — отозвалась она. — Прошу прощения, милорд, мы уже встречались?

— Нет, — признался маркиз, зная, что его лицо не из тех, которые забывают.

— Я польщена оказанной мне честью, — сказала она, хотя ее тон свидетельствовал об обратном. — Но, боюсь, мне пора. Кузен Джозайя любезно согласился проводить меня к Лестерам. Нас ожидают к чаю.

— В таком случае позвольте мне выразить мои глубочайшие соболезнования, мэм, — сказал он. — Ваш брат был прекрасным человеком и…

— Сводный брат, — перебила она.

— Вот как?

— Итан был моим сводным братом, — уточнила она дрогнувшим голосом. — Хотя я любила его как родного.

— А, — сказал Рутвен. — Извините.

— Не за что. А теперь, сэр, не могли бы вы объяснить, что я могу сделать для вас перед уходом? Видите ли, я живу в другом месте и не намерена возвращаться, пока эта ужасная история не уладится. Мы даже не можем похоронить… бедного Итана до завтра.

— Мне очень жаль, — снова сказал он. — Ваш дворецкий объяснил, что вы всего лишь заехали за вещами.

— Очень немногими вещами, — натянуто отозвалась она. — Полиция делает все, чтобы создать нам максимум неудобств. Кажется, они вообразили, будто кто-то из нас убил Итана.

Рутвен приподнял бровь.

— Как ужасно с их стороны!

— Не говоря уже о нелепости подобных предположений, — подхватила она. — Никто здесь не желал зла Итану. Напротив, все любили его.

Рутвен сомневался, что человек, добившийся коммерческого успеха, мог пользоваться всеобщей любовью, но воздержался от замечаний.

— Значит, вы доверяете своим слугам? — осведомился он.

— Они для меня как члены семьи, — заявила мисс Крейн.

— Рад слышать это, — отозвался Рутвен.

— Не понимаю почему, — заметила она со слабой улыбкой, — ведь мы только что познакомились.

— Мне посоветовали нанять одну из ваших бывших служащих, — объяснил он. — Мисс Готье, как я понял, работала у вас до недавнего времени?

— Грейс? — Голос мисс Крейн смягчился, брови озабоченно сошлись на переносице. — О Боже, я не думала…

— Что она покинет вас? — подсказал он. — У меня два племянника — жуткие сорванцы, — и мне нужен компетентный наставник.

Мисс Крейн помедлила, колеблясь.

— Она выше всяких похвал, — наконец сказала она. — Девочки обожают ее. И Итан относился к ней с большим уважением.

— Один из моих слуг слышал, что детей увезут из города?

— Да. К сестре их покойной матери. У миссис Лестер только сыновья, а она всегда отчаянно мечтала о дочках. Собственно, мы все живем там сейчас.

Рутвену не понравилось слово «отчаянно». Люди, пребывающие в таком состоянии, способны на соответствующие поступки.

— У миссис Лестер есть гувернантка? — поинтересовался он.

— О, самая лучшая, — сказала мисс Крейн. — Девушка из Берна. Говорят, швейцарские гувернантки — писк моды, хотя и дорого обходятся. Но мистер Лестер считает, что его жена должна иметь все, что пожелает.

Рутвен изобразил удрученную улыбку.

— Мне придется удовлетвориться менее компетентной гувернанткой. — Он помедлил, задумчиво почесывая подбородок. — Но так не хочется обращаться в агентство. Никогда точно не знаешь…

Мисс Крейн проглотила наживку.

— О да, — согласилась она. — Никогда не знаешь, что получишь в конечном счете. Кота в мешке.

— Значит, вопрос о возвращении мадемуазель Готье к вам на службу не стоит? — уточнил Рутвен.

Ее лицо приняло печальное выражение.

— Думаю, это маловероятно. Хотя я буду ужасно скучать по всем им, включая Грейс.

— Не сочтите меня назойливым, но не могли бы вы дать ее адрес?

— Ну конечно. — Мисс Крейн подошла к небольшому бюро красного дерева и опустила крышку. — Грейс остановилась у своей тети в Мэрилебон. — Она вытащила листок бумаги и написала что-то на нем. — Я дам вам записку к ней.

— Как предусмотрительно с вашей стороны, — улыбнулся маркиз.

Не прошло и минуты, как послание было готово. Рутвен взял записку у мисс Крейн левой рукой, стараясь не касаться ее пальцев.

— Спасибо. — Он поклонился.

Затем, вспомнив истинную цель своего прихода, глубоко вздохнул и протянул ей правую руку.

Это был вполне естественный жест, и мисс Крейн вложила свои пальцы в его ладонь. Рутвен задержал ее руку в своей, глядя ей в глаза. Широко распахнутые, голубые и немигающие за черной вуалью, они теперь ничего не скрывали. Несмотря на тонкую перчатку, разделявшую их руки, он ощутил нечто похожее на удар тока, словно его вырвали из глубокого сна в ослепительную реальность. Это было шокирующее и тягостное чувство, которое возникает, когда долго смотришь на что-то ужасное.

В молодости, путешествуя по северу Индостана, он увидел, как снежный барс растерзал кролика, разбрызгав по снегу рубиновые капли крови, ужасающие в своей красоте. Такой же ужас охватил его сейчас, когда он увидел не только кровь на ослепительно белом, но и лоскуты черного бомбазина и женскую руку, бескровную и безжизненную.

Милостивый Боже.

Рутвен втянул в грудь воздух, подавив желание закрыть глаза от ужаса. Он знал, что это не поможет. Он видел не глазами.

— Лорд Рутвен? — донесся как будто издалека голос мисс Крейн. — С вами все в порядке?

Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы учтиво склониться над ее рукой.

— Да. Вы очень добры, мэм, несмотря на ваше горе, — сказал он. — Боюсь, я слишком долго злоупотреблял вашим вниманием.

Он поспешно распрощался, помедлив только, чтобы представиться Джозайе Крейну, который оказался сдержанным, замкнутым мужчиной. Крейн пробормотал приветствия, но не протянул руки, что вполне устроило Рутвена. Он вышел из дома и поспешил вниз по парадным ступенькам в ожидавшую его карету, сжимая в кулаке скомканную записку мисс Крейн.

Было ли его видение реальным? Или только символическим? Господи, ему повезло, что она была в перчатках.

И все же ему хотелось вернуться назад и предупредить ее.

Но о чем? И что это даст? Из прежнего опыта Рутвен знал, что это безнадежно. Вздохнув, он поднял руку и велел кучеру трогать.

— На Уайтхолл-плейс, Брогден. И побыстрее.

Путь был коротким и знакомым, поскольку Рутвен далеко не первый раз наносил визит в главный офис полиции. Туман рассеялся, но воздух был влажным и душным. Пока карета медленно тащилась через Вестминстер, забитый транспортом, Рутвен смотрел в окно на окружающий мир, занятый повседневной

Вы читаете Тень скандала
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату