Мибу ТадаминэМне люди говорят: «Весна пришла».Но пусть об этом говорит весь свет,Не верю я…Не слышу соловья,И кажется: еще весны здесь нет!* * *О человеке, что ушел однаждыИз Ёсину и скрылся среди гор,Ступив в глубокий снег,Об этом человекеНе слышно ничего с тех давних пор…Содзэй-хоси[68]Весна настала, и как будто бы цвететНа ветках дерева, покрытых белым снегом,Цветок весны.И соловей на них поетСредь снега белого, как средь бутонов белых.* * *Существовали ль в древние года[69]По тысяче веков живущие иль нетНе знаем мы.Но пусть тогда с тебяНачнется жизнь во много тысяч лет!* * *От ветра, дующего осенью в горах,Меняет цвет листваПовсюду на деревьях,И, глядя на нее, хочу тебя спросить:Не так же ль осенью и с чувствами твоими?* * *«Сейчас приду», — мне прошептала ты,Но так словами и осталось это.Ты не пришла…Весь долгий путь луныЯ проследил до самого рассвета!Неизвестный авторСкажи, ко мне вчера ты приходила,Иль, может, я вчера был у тебя?Не помню ничего…Все снилось или было?Все видел наяву иль только грезил я?Оно ТакамураВсе, все бело! Глаза не различат,Как тут смешался с цветом сливы снег…Где снег? Где цвет?И только ароматУкажет людям: слива или нет?* * *Равнина вод безбрежно широка,И островов на ней не сосчитать,Я отплываю в путь.Челн славный рыбака,Об этом передать ей не забудь!Неизвестный авторТот соловей, что приютился в ветках сливы,Торопит песнею весны приход,Но сколько ни поетЕго призывы тщетны:Весны все нет… И снег идет, идет…