– Мы свою работу уже сделали, – сообщила Мииз. – На все приборы и автоматические системы установлена защита от воздействия запредельной реальности. Вам, уважаемый Ги Церкус, – обратилась она к арктурианцу, – остается только принять нашу работу.
– Это не займет много времени, – заверил Ги Церкус. – Фаунг сможет провести полную проверку за пятнадцать-двадцать минут.
– А как насчет этого? – Андрей указал пальцем вверх, где над головами людей расстилался плотный полог леса, сквозь который с трудом пробивались только рассеянные солнечные лучи.
– Мы срезали кроны ближайших к взлетной площадке деревьев, расчистив пространство, достаточное для вертолета, – сказала Мииз.
– Когда же вы это успели? – удивленно и немного недоверчиво глянул на нее Андрей.
– Мы привлекли к работе всех свободных членов сообщества, – лукаво улыбнувшись, сообщила Мииз. – Просто запустили в их коллективное сознание информацию о том, что пространство над вертолетом должно быть расчищено от веток. Сообща любая работа спорится.
– В таком случае я предлагаю не терять времени и отправиться к вертолету прямо сейчас, – предложил Андрей. – Солдаты оставят возле него свой груз, после чего смогут отдохнуть и отправиться в обратный путь. Вы выделите им провожатых?
– Конечно, – пообещала Мииз.
– Лейтенант, – Ги Церкус сначала коснулся кончиками всех пяти пальцев правой руки центра груди, где у арктурианцев находилось сердце, а затем протянул руку Андрею. – Было приятно с вами познакомиться. Надеюсь, нам еще доведется встретиться.
– Ну, если вы задержитесь в Кедлмаре надолго, тогда непременно встретимся, – улыбнувшись, Андрей крепко пожал руку арктурианца.
– Я бы с удовольствием задержался в этой в высшей степени интересной для меня стране и даже не отказался бы от еще одного путешествия в параллельный мир, но это, увы, от меня не зависит. Как вам известно, я должен в кратчайшие сроки предоставить в Статус отчет о возможности локализации прорыва запредельной реальности в Гиблом бору.
– Поскольку это в наших общих интересах, не стану вас больше задерживать, – развел руками Андрей. – К тому же и у меня самого не так уж много времени. Последний вопрос: каким образом вы собираетесь поддерживать связь со Статусом?
– Наш блок импульсной связи снабжен соответствующей защитой. Не знаю, выдержит ли она в непосредственной близости от эпицентра активности запредельной реальности. Но в крайнем случае мы можем выйти из леса для того, чтобы передать сообщение. Вы что-то хотите передать?
– Я сам только недавно узнал, что здесь, в Гиблом бору, находится мой курьер, которую в Статусе считают пропавшей без вести.
– Так, – быстро кивнул Ги Церкус.
– Сейчас она находится на попечении людей из группы профессора Кармера, – продолжил Андрей. – Как говорит Мииз, положение ее тяжелое, но стабильное. Я хотел попросить вас сообщить о ней в Статус и при первой же возможности организовать эвакуацию.
– Вне всяких сомнений, – заверил Андрея Ги Церкус. – Нам все равно нужно опробовать блок импульсной связи и сообщить в Статус, что мы наконец-то добрались до места. Так что если связь будет работать, то я сообщу о Лайзе в Статус незамедлительно.
– Благодарю вас, – еще раз пожал руку арктурианцу Андрей.
Техники в сопровождении пары местных жителей спустились в бункер. Вместе с ними спустился под землю и Фиппс, раненое плечо которого должен был посмотреть врач из группы профессора Кармера, разбирающийся в подобных вещах лучше Длинного Эйха. Остальные солдаты и примкнувший к ним Фаунг направились следом за лейтенантом и Мииз в сторону вертолетной площадки.
Вертолет стоял посреди заросшей травой поляны, новенький, с поблескивающей лаком краской и слоем машинного масла на всех подвижных механических сочленениях. Трава, которая прежде доставала до днища вертолета, теперь была частично выкошена, частично просто вытоптана. А высоко вверху, прямо над перекрестьем вертолетного пропеллера в густом пологе леса зияло аккуратное отверстие, сквозь которое был виден кусочек неба, небольшой, но настолько светлый и яркий, что Мииз, привыкшая к лесному полумраку, прежде чем посмотреть наверх, надела темные очки.
– Отличная работа, – похвалил Андрей.
Мииз только быстро улыбнулась в ответ. Похоже было, что открытое небо, отражающее яркий солнечный свет, вселяло в нее некое неосознанное беспокойство.
Никто из солдат, пришедших вместе с Андреем, никогда прежде не видел настоящей летательной машины. Еще до рождения самого старшего из них весь воздушный флот Кедлмара, состоявший из огромного числа вертолетов самых различных конструкций, предназначенных как для военных целей, так и для гражданских грузопассажирских перевозок, был полностью уничтожен страдающим паранойей Нени Линном. Поэтому вполне естественно, что вертолет вызвал всеобщий интерес.
Однако Андрей не позволил им долго рассматривать вполне заурядную, с его точки зрения, летательную машину. Расставленные по местам, люди принялись за работу. Горючее из канистр перекачивалось в топливные баки вертолета. Фаунг проверял установленную на автоматике систему защиты, и похоже было, что надежность ее не вызывала у него сомнений. Сам же Андрей забрался в кабину вертолета, чтобы дать возможность Дейлу, которому как раз и предстояло вести летательный аппарат, изучить системы управления и контроля за полетом.
Вертолет представлял собой облегченный вариант боевой машины с бронированным днищем, полым решетчатым хвостом и плоскими посадочными опорами. Спереди, под пластиковым колпаком располагались два кресла для пилотов. Позади них за сетчатой перегородкой находился отсек для десанта со сдвигающимися в сторону дверями по обоим бортам и пулеметной турелью, перемещающейся от одного борта к другому. Все вооружение, включая и два бортовых пулемета, которыми управлял пилот, было с вертолета снято. После этого Андрею оставалось только порадоваться тому, что он предусмотрительно заказал у полковника Бизарда пулемет и гранаты.