– Ни о чем, – качнул головой Раф. – Хмель пробую.

Отциваннур тоже попробовал хмель и непонимающе посмотрел на Рафа.

– Хмель как хмель, – пожал он плечами.

– Нет, – Раф с досадой цокнул языком. – Вкус немного кисловатый. Видимо, я не досушил эту партию.

– И что? – Отциваннур от нетерпения заерзал.

– В следующий раз нужно будет это учесть.

– И все?

Раф снова попробовал хмель.

– В остальном, по-моему, нормально. Напиток достаточно терпкий, немного отдает смолой…

– Раф! – возмущенно всплеснул руками Отциваннур. – Ты сейчас можешь думать о хмеле?

– А почему бы нет? – в свою очередь удивился Раф. – О хмеле нужно думать заранее, до того, как начнешь его заготавливать. Тебе-то, Отци, все равно, ты хмель на базаре покупаешь…

– Раф! – теперь это был Виираппан. – Плоскоглазые плывут к Квадратному острову…

– Я уже высказал свое мнение.

– Отогнать плоты подальше и затаиться? – повторил слова Рафа старик.

– Верно, – кивнул Раф.

– И что мы там будем делать?

– То же, что и всегда. Рыба повсюду есть. А плоскоглазые редко уплывают далеко от своих селений. Конечно, с углем будут проблемы, – Раф щелкнул пальцами и наклонил голову, как будто прислушиваясь к звуку. – Не беда, что-нибудь придумаем.

– Мне нравится ход твоих мыслей, – указал на Рафа пальцем Феггаттурис. – Но я бы предложил сначала заглянуть на Квадратный остров. Посмотрим, что от него осталось, подберем оставшихся в живых…

– Нечего ждать! – перебил альбиноса Отциваннур. – Плыть надо немедля, прямо сейчас!

– Мы должны оказаться на месте днем, при свете солнца, – спокойно возразил ему Феггаттурис.

– Те, кто останутся целы сегодня, вряд ли переживут вторую ночь, – задумчиво произнес Виираппан.

– Если мы схлестнемся с плоскоглазыми ночью, у нас тоже будет мало шансов остаться в живых, – заметил Феггаттурис. – Помочь никому не сможем и сами сдохнем за зря.

– Вам с Рафом удалось отбиться от напавших на плот плоскоглазых.

– Ну и что?

– Почему же ты думаешь, что Квадратный остров будет уничтожен за одну ночь?

– По двум очень простым причинам, – Феггаттурис показал Отциваннуру сжатые в кулак пальцы. – На Рафовы плоты напали трое плоскоглазых. – Он выставил первый палец. – Сколько их плывет к Квадратному острову, мы понятия не имеем, но, сдается мне, что очень много. На каждого островитянина будет приходиться по два, а то и по три плоскоглазых. К тому же, нам страшно повезло, что, заболтавшись допоздна, мы с Рафом заметили плоскоглазых прежде, чем они полезли на плоты. – Альбинос выбросил из кулака второй палец. – На острове все или почти все будут спать, когда туда явятся плоскоглазые. Они, если не дураки, смогут перебить людей сонными.

– И все же мы должны что-то предпринять, – в растерянности Отциваннур прикусил ноготь на большом пальце. – Непременно должны… Надо только подумать… Как следует подумать…

Феггаттурис залпом допил остававшийся хмель и со стуком поставил чашку на столик.

– Слушай, Отци, у тебя там, на острове, что, родственники остались? Я слышал, тебя там вообще за дурачка держат.

– Все верно, – рассеянно кивнул думавший о чем-то своем Отциваннур.

– Так какое тебе до них дело? – Феггаттурис махнул рукой в ту сторону, где находился остров.

– На острове дети.

– Дети?

– Да.

– Твои дети?

– Нет, просто дети.

– Ты только детей хочешь спасти?

– Я хочу спасти всех, кого можно. Детей – в первую очередь.

– Но это же не твои дети.

– Они мои друзья.

Какое-то время Феггаттурис молчал, ожидая, что Отциваннур еще что-то скажет. Когда же стало ясно, что никаких комментариев не последует, альбинос многозначительно шевельнул бровями, хмыкнул, протянул негромко:

Вы читаете Геноцид
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату