полную силу над захваченным телом, удавалось сломить любого упрямца.
Леви не догадывался об истинном назначении случившегося, помнил только смятение, жесточайшую растерянность и блуждания в мутном сумраке беспамятства, из которого его вернули к жизни звуки голоса одного из одержимых, который просто шепнул: «Просыпайся…»
Это было не больно, всего лишь неприятно. Это не поселило злость в сердце мальчика. Не заставило желать кому-то другому подобных испытаний. И все же, совершенно не понимая почему, приемный наследник рода Лотт всеми силами оттягивал тот миг, когда выведет на середину танцевального зала нового ребенка, обреченного на вечное служение.
Оттянул. На свою беду.
Его не стали бы ругать или наказывать, да если бы и стали, только зря потратили бы свой гнев, ведь чувство вины било куда сильнее кнута уже сейчас: Леви не находил себе места, топча навощенный паркет и горестно заламывая руки при взгляде на груду украшений, не водруженных на положенные места. И хотя причитаниями горю было не помочь, ничего другого в голову хозяину танцевального зала не приходило. Работники давно уже разбежались по другим местам, благо умелые и сильные руки в эти дни были нарасхват, а времени отправляться на берег уже не оставалось.
Все что было в силах Леви Лотта – это вытащить гирлянды из зала, с вечера до утра сгорать от стыда перед своими покровителями, а потом весь следующий год молиться, чтобы подобное не повторилось. Если бы еще нашлось кому возносить молитвы!
Он как раз нагнулся над связкой веток, прикидывая, как поудобнее за нее ухватиться, когда серебряные колокольчики над дверью исполнили свою короткую, но весьма задорную песенку. Разгибаться не хотелось: прийти в зал могли только одержимые, неужели сбор гостей уже начался?
Хорошо было бы рухнуть в этот миг на кучу гирлянд и испустить дух, но здоровье Леви Лотта, закаленное суровым детством, обещало выдержать многое. В отличие от рассудка, который снова начал ощутимо мутиться, и не только из-за приближения демона.
– Доброго дня, хозяин.
Голос пришельца был спокоен, как предрассветная река, но в отличие от прежних гостей танцевального зала в его звуках слышалось что-то вроде дружелюбия, и Леви, отпустив ветки, поспешно выпрямился, повернувшись к двери лицом. Ведь не стоит нарочно злить того, кто изначально пребывает в добром расположении духа, верно?
Лицо одержимого оказалось незнакомым, но именно это и поразило недокровку до глубины души, потому что обычно все, кто приходил в зал, закрывали свои черты масками, хотя бы половинными, а высокий, слегка худощавый человек, переступивший порог зала, почему-то пренебрег общими правилами. Или захотел таким образом выразить слуге свое… уважение?
Леви почувствовал, что голова начинает кружиться.
Да, он слышал, что особо приближенным людям демоны позволяют некоторые вольности и послабления, но никогда не становился частью чего-то подобного. Даже не верил, что может стать. Скорее всего, пришедший – новичок, не знающий всех подробностей. Скорее всего, что…
– Вы, должно быть, потеряли свою маску? Извольте подождать, я принесу что-нибудь на замену.
– Не стоит.
– Но нынче вечером вам непременно понадобится…
– Разве вечер уже наступил?
Он улыбался почти бесстрастно, но все же его лицо выражало намного больше чувств, чем кривящиеся черты прочих одержимых. И кроме того, был совершенно прав в своем сомнении: солнце только-только вскарабкалось на середину небосвода.
– Чем могу служить, эсса?
К демонам полагалось обращаться именно так, это Леви заучил назубок. Но, кажется, незнакомца немного покоробило странное свистящее слово.
– Думаю, в службе скорее нуждаетесь вы.
В дополнение к своим словам высокий человек, несмотря на летнюю жару не снимающий капюшон плаща со своей головы, указал рукой на витки гирлянд, и хозяин танцевального зала едва не залился краской. Впрочем, то, что случилось в следующую минуту, все равно заставило его побледнеть, так что беспокоиться о румянце не пришлось.
– Позволите вам помочь?
Леви Лотт охнул и сел прямо на пол. Первое потрясение оказалось настолько велико, что, когда одержимый помогал ему подняться, сил удивляться у недокровки уже не осталось. Даже слова с трудом сползали с языка:
– Вы… мне… помочь?
– Все это ведь должно находиться там? – Рука незнакомца указала на потолок.
Хозяин танцевального зала судорожно кивнул.
– Я могу это устроить.
– Но не полезете же вы сами… – ужаснулся Леви в первую очередь своим мыслям.
– У меня есть кому этим заняться, – успокоил одержимый. – Если, разумеется, вы разрешите.
Это было настоящим спасением. И, что гораздо важнее, это было невиданной честью.
– Да-да, конечно! Как я могу запретить?
– Наки!
На зов одержимого в дверь зала проскользнул коренастый, явно сноровистый и сильный человек. Вполне обычный человек, хотя у демонов в услужении таковых почти никогда не водилось. Но Леви Лотту было уже не до опасений: предложенная помощь обещала отсутствие стыда нынешним вечером, а это почти пьянило рассудок недокровки, и без того затуманенный близостью одержимого.
– Справишься?
Крепыш ухмыльнулся:
– На два счета!
– Не смею больше вас отвлекать, – сказал одержимый, поддерживая Леви за локоть и одновременно подталкивая к дверям, ведущим в задние комнаты. – У вас ведь наверняка имеются и более важные дела, чем возня с ветками?
– Ну да, ну да… – Согласно кивая, хозяин танцевального зала отправился туда, куда ему указали, нисколько не сомневаясь в том, что все сделал правильно.
Как только он скрылся на хозяйской половине дома, крепыш отметил:
– Получилось лучше некуда.
– А ты сомневался, – беззлобно напомнил высокий.
Его спутник подкинул на ладони опустевшую склянку:
– Всегда лучше иметь запасы.
– Не спорю. И скоро мы пополним их на всю оставшуюся жизнь.
Хозяин танцевального зала был не первым и не последним, кто нуждался в помощи в этот праздничный день. Но если большая часть горожан и гостей города точно знали, в каком деле и какая поддержка им нужна, то человек, три дня назад открывший навстречу солнцу окна давным-давно пустующего дома, даже не предполагал, что делать дальше. И чувствовал, что начинает бездумно и безрассудно злиться.
Преследования Логр Тори не опасался. Похищение прибоженных, проведенное силами старого приятеля, прошло как по маслу, не оставив ни малейшего следа, а два бездыханных тела мирно покоились на дне реки, отягощенные достаточным количеством груза, чтобы не всплыть в ближайший месяц. Однако, несмотря на кажущееся благополучие дел, уже несколько часов кряду самого, как оказалось, верного ученика Янны Лири терзали жесточайшие сомнения.
Он ведь все сделал правильно. Следовал наставлениям и собственному здравому смыслу, исключая случайности и заведомо беспечные шаги. Тщательно подготовился и осуществил задуманное, не упуская из виду ни одной мелочи. Так почему же результат по-прежнему заставляет себя ждать?
Логр Тори поправил сбитую ветром кисею оконной занавески и повернулся к жертвам своих намерений.