1439. Данте Алигьери, Ад. Песнь X. Стихи 89-90.
1440. Грумм-Гржимайло Г. Б. Западная Монголия..., С. 256.
1441. Книга Марко Поло. М., 1955. С. 94.
1442. Текст Селенгинского камня в этом месте попорчен и неразборчив.
1443. Рамстедт Г. И. Перевод надписи Селенгинского камня, С. 44; Малов С. Е. Памятники..., 1959, С. 41).
1444. Мелиоранский П. М. Памятник в честь Кюль-тегина. С. 142; Barhold W. Die altturkischen Inschriften..., S. 4.
1445. Мелиоранский П. М. Памятник в честь Кюль-тегина. С. 141.
1446. Катанов Н. Ф. Восточная хронология // Известия Северо-восточного археологического и этнографического института. Казань, 1920, Т. I. С. 216-218.
1447. Puech H. Le manicheism. Paris, 1949, Р. 29; Катанов Н. Ф. Восточная хронология // Известия Северо-восточного археологического и этнографического института. Казань, 1920, Т. I. С. 209- 211.
1448. Pelliot P. Les chretiens..., P. 624.
1449. Needham J. Science and civilization of China. III. Cambridge. 19.51). PP. 681- 682.
1450. Букв. уч-ыдук – Весь текст таков: из внешних (врагов): три карлука, три ыдука, тат...... (разрушено семь букв), тюргеши.... Несомненно, что идет простое перечисление врагов уйгурского хана и, следовательно, слово ыдук не является эпитетом к следующему слову, начинающемуся с тат......, Последнее, поврежденное слово является фрагментом очередного этнического названия и должно быть отделено от уч-ыдук запятой.///Тат не может быть первым слогом слова татар (Малов С, Е. Памятники..., 1959,, С. 36, 41), так как коалиция собралась на западной границе Уйгурии, тогда как татары обитали на восточной. Очень досадно, что в лакуне исчезло еще одно название племени, предшествовавшее слову тюргеши, Можно думать, что это какое-либо из мелких джунгарских племен. Слово ыдук в древнетюркских текстах прилагается к обожествленной родине: святая земля (Кюль-тегин, 10: Тоньюкук, 38), а в уйгурских – посланный с неба, посланная Богом судьба, благословенный, благий (Радлов В. Опыт словаря тюркских наречий. I, 2. С. 1382). В сочетании с числительным три и при засвидетельствованной другими источниками христианской проповеди среди тюркоязычных народов трудно сомневаться, что данный композитум – христианская святая троица. Зато упоминаемое Bacot (Reconnaissance... p. 147) племя Hi-dog- kas (на землях басмалов, т. е. в Джунгарии) соответствует по своему местоположению и восстановленной фонетике (племя ыдук-кас'а, те. племя священного человека) христианской общине, причем ей противопоставляются Ne cag-, название которых удачно реконструировано Дж, Клосоном как Мони-чжоу. т.е, манихеи (на землях уйгуров: см.: Clauson G, A propos du manuscrit..., P. 15).
1451. Г. И. Рамстедт (Перевод надписи Селенгинского камня, стр. 44) предполагает, что это слово вождя басмалов, но там же сказано, что тогда басмалы еще не были присоединены к Уйгурии и, следовательно, являлись ее внешними врагами. Тут же говорит враг внутренний, заговорщик. обращающийся к своим единомышленникам за границей.
1452. В. В. Бартольд. О христианстве..., стр. 22.