1404. Бичурин Н. Я. Собрание сведения..., Т. I. С. 308.
1405. Рамстедт Г. И. Перевод надписи Селенгинского камня, С. 40-47; Малов С. Е. Памятники..., 1959, С. 30-44. Текст, транскрипция и перевод.
1406. Рамстедт Г. И. Перевод надписи Селенгинского камня. С. 40; Малов С. Е. Памятники..., 1959, С. 38-39.
1407. Малов С. Б. Памятники..., 1959, С. 23.
1408. Там же, С. 29.
1409. Г. И. Рамстедт (Перевод надписи Селенгинского камня. С. 41) предполагает, что речь идет о Гоби, но этого не может быть, так как война продолжалась в Халхе. Скорее, это пустыни Дхунгарии, около которых уйгуры сомкнулись с карлукамк и басмалами.
1410. В китайском произношении – Усу-миши-хан. Уйгуры его ханом не признали и именовали Озмыш-тегином (там же). Предположение Рамстедта, что Озмыш попал в плен к уйгурам, неправильно. Слова...я взял в плен, его супругу я взял себе. Династия тюрок с этой поры и была уничтожена должны быть отнесены к преемнику Озмыша Баймэй-хану.
1411. Lia Mamsai. Die chinesischen Nachrichten..., S. 261.
1412. Кит. Баймэй-хан Хулун-фу, что значит белобровый хан жеребенок-бек.
1413. Бичурин Н. Я. Собрание сведений..., Т. I, С. 278.
1414. Васильев В. П. Китайские надписи.... С. 28. Комментарий китайского Цзунли ямыня (Ученый исторический комитет) на китаеязычный орхонский памятник уйгурского времени.
1415. Бичурин Н. Я. Собрание сведений..., Т. 1, С. 307-308.
1416. Бичурин Н. Я. Собрание сведений..., Т. I, С. 348 (здесь разногласие в тексте Таншу: на стр. 307 – вождь басмалов убит, на стр. 347-348 – он бежал в Бэйтин; возможно, что один убит, а бежал другой, но уверенности нет).
1417. Бичурин Н. Я. Собрание сведений..., Т. I, С. 278.
1418. Julien S. Documents..., P. 475.
1419. Jisi L. Vyzkua Kulteginova panlatniku..., str. 109.
1420. Бичурин Н. Я. Собрание сведений..., Т. I. С. 368.
1421. Grousset R. Histoire de I'Extreme-Orient. Р. 283.