понимаю. Мы никому не помешаем.

— Не сомневаюсь.

— А чем занимается мистер Кейн?

— Точно не знаю. Он какой-то странный, пожалуй, даже загадочный.

Энн рассмеялась, прикрыв рот ладошкой.

— Чему ты смеешься?

На бледных щеках Энн выступил румянец.

— Раз уж ты спрашиваешь… Он, по-моему, симпатичный.

— Ты права, — спокойно ответила Скай. — Но, мне кажется, обсуждать это не стоит.

— Извини. — Энн настороженно взглянула на Скай.

Заметив ее испуг, Скай поняла, что уже обладает некоторой властью над Энн. Они еще не доехали до особняка, а Энн уже, наверное, опасается, как бы ее не уволили.

— Пожалуйста, Энн, не принимай это близко к сердцу. Я просто сказала, что он какой-то странный. Может, мне и не следовало этого говорить. — Скай показалось, что Энн немного успокоилась.

— А как насчет мистера Парнела? — поинтересовалась Энн. — Ты о нем что-нибудь знаешь?

— Ничего. Во время нашей беседы он о себе не рассказывал. А тебе?

Энн покачала головой:

— В деревне поговаривают, что он какой-то изобретатель. Как ты думаешь, это правда?

— Возможно. Пока я была там, он ушел к себе в мастерскую.

— Никогда раньше не работала у изобретателей.

— Я тоже, — сказала Скай. — Наверное, он просто лудильщик, которому повезло больше, чем другим. — Скай не хотелось хорошо отзываться о Джонатане Парнеле, поскольку она не знала, какая роль отведена ему Джеем Маком. Уолкер Кейн полагал, что она понравилась Парнелу. Если это так, то Джей Мак здесь совершенно ни при чем, и это ей льстило.

Скай задумалась. Вполне возможно, что Джей Мак счел Джонатана Парнела подходящим зятем. Это похоже на отца. Парнел серьезен и рассудителен; это импонировало Джею Маку. Может, его и смущает разница в возрасте, но он закрывает на это глаза, полагая, что Парнел сможет обуздать импульсивную дочь, а ради этого готов кое с чем примириться.

Скай вздохнула. Джонатан Парнел, конечно, интересный, даже красивый, но они не подходят друг другу.

Глава 4

Скай добралась до кровати в полном изнеможении и теперь не могла заснуть. Она легла на спину и, глядя в потолок, принялась обдумывать сегодняшние достижения.

Конечно, она не относила к своим победам то, что все-таки получила это место. Однако лишь благодаря Скай на работу взяли Энн, предоставили ей и Мэтью кров. Скай решила, что за всю жизнь еще не сделала ничего более полезного. Еще она убрала маленькую комнату, где и поселилась, постелила свежее белье и разожгла камин. Сейчас все это казалось ей значительным достижением.

Она познакомилась с миссис Ридинг и уже успела дать ей понять, какое место занимает в доме, приказав приготовить ужин для Энн и ее сына. Скай почувствовала голод, ибо сама не брала в рот ничего, кроме теплого молока и хлеба. Молоко было с сахаром и корицей, что добавляло аромат, но отнюдь не питательность. Мать готовила этот напиток, когда одна из маленьких Мэри плохо себя чувствовала, и говорила, что он воскресит и мертвого.

Вспомнив детство, Скай тут же подумала о привидении. Она улыбнулась при мысли о том, как разыграла ужас, когда Парнел упомянул о нем. Увидев тени на потолке, Скай подумала, что сейчас это получилось бы у нее еще лучше. Она вздрогнула, услышав, как скрипнула от ветра балконная дверь и что-то ударилось в стекло.

Хотя Скай и было страшновато, она попыталась убедить себя, что это стукнула в окно ветка.

Повернувшись на бок, Скай уставилась на угли, тлеющие в камине. Ореховые панели, которыми была отделана комната, матово поблескивали, и Скай представила себе, как они засверкают, если их отполировать. Вскоре ее охватила дремота.

Мэри Скайлер Деннихью уснула, размышляя о том, что скажет завтра прислуге, и о том, как отомстит за все это отцу.

— Меня зовут мисс Деннихью, — сказала она собравшейся на кухне прислуге. — Как вы уже, вероятно, знаете, вчера мистер Парнел взял меня на работу. Но вам, наверное, пока неизвестно, что он наделил меня определенной властью, и я буду ею пользоваться, чтобы навести в доме порядок.

Скай помолчала, вглядываясь в обращенные к ней лица. На Энн ее взгляд задержался ненадолго, поскольку они были заодно. Рядом с Энн сидел Хэнк Райдер. Он медленно и мрачно кивал. Вчера он здорово им помог. Он показался Скай несколько угрюмым, однако делал все умело и проворно. Худой, но сильный Хэнк отнес багаж Скай к ней в комнату так легко, словно в сундуке был пух. Он явно любил работать, значит, с ним не возникнет трудностей.

А вот близнецы Дэйзи и Роуз Фэрроу стояли рядышком, ангельски улыбаясь, и смотрели на Скай внимательно и лукаво. Они, конечно, решили не спешить с выводами, а посмотреть, как Скай себя покажет. Они будут работать, если не давать им спуску, но стоит проявить слабость, начнут лодырничать. Видимо, так же поведут себя и другие.

Самой старшей здесь, Дженни Эдамс, уже перевалило за пятьдесят. У нее были тонкие губы и близко посаженные глаза. Она одарила Скай откровенно скептическим взглядом.

Корине Ридинг, невысокой худенькой женщине, было немногим за тридцать. Эта красивая темноглазая и черноволосая женщина казалась слабой и хрупкой. Черное платье, плотно облегавшее Корину, подчеркивало ее тонкую талию.

Прежде Скай думала, что все кухарки похожи на миссис Кавенаф, толстуху, проработавшую у Мойры и Джея Мака более четверти века. Увидев осиную талию Корины Ридинг, Скай усомнилась в том, что эта женщина когда-либо пробует свою стряпню.

Корина Ридинг приветливо улыбнулась, не сводя со Скай своих черных глаз.

— Наверное, я могу сказать от имени всех: мы рады, что вас приняли. Ваша предшественница… Да стоит ли об этом? — Ее тонкие губы выпрямились, и деланная улыбка исчезла. — В мои обязанности входит только готовка, надеюсь, что вы останетесь мною довольны.

Скай чувствовала, что миссис Ридинг хотела сразу расставить все точки над «i», четко определив круг своих обязанностей. На ее месте она поступила бы точно так же, но в ее тоне Скай уловила вызов, который тотчас приняла.

— Прекрасно, миссис Ридинг, — холодно сказала она. — Я не утаю от вас, если что-нибудь в вашей работе мне не понравится. — Скай заметила недовольство, промелькнувшее в темных глазах кухарки. — А теперь, — продолжала Скай, — меня интересует, позавтракала ли уже прислуга? Я, например, нет.

— Дэйзи со мной… — начала Роуз Фэрроу.

— Дэйзи и я, — перебила ее Скай. — Учитесь говорить правильно, Роуз.

— Мы завтракаем дома, — закончила та.

Скай обратилась к Дженни:

— Вы тоже? Женщина кивнула.

— А вы, Хэнк? Вы ведь живете здесь?

— Миссис Ридинг разрешает мне стащить что-нибудь с кухни.

Скай, улыбнувшись, повернулась к Корине:

— Вы очень добры, миссис Ридинг. Но теперь мы кое-что изменим. Завтрак для прислуги будет подаваться в половине седьмого, и я прошу всех завтракать здесь. Это позволит нам больше успеть. Энн поможет вам, поскольку тоже живет здесь. — Не дав никому возразить, Скай спросила: — В котором часу вы подаете завтрак мистеру Парнелу?

Корина Ридинг побледнела от злости:

— Мистер Парнел завтракает, когда находит это нужным.

— Вам делает честь, что вы готовы подать завтрак в любой момент. — Скай все еще улыбалась. — А мистер Кейн? Сегодня я еще не видела его. Разве он не входит в штат прислуги?

Дженни Эдамс оторвала взгляд от штопки.

— Мистер Кейн будет с минуты на минуту. Он встает рано.

Скай вынула часы из кармана блузки.

— Уже восемь, значит, нельзя сказать, что он встает рано.

Энн Стэплхерст задумчиво покачала головой. Роуз Фэрроу ткнула сестру в бок, и Дэйзи прикрыла рот ладонью, давясь от смеха. Хэнк широко улыбнулся. Дженни тихонько прищелкнула языком. На лице Корины Ридинг застыло самодовольное выражение.

Скай незачем было оборачиваться, чтобы понять, кто появился в дверях.

— Может, вы войдете, мистер Кейн? — невозмутимо спросила она. — Мы как раз обсуждали ваш утренний распорядок.

— Я слышал, — сухо сказал Уолкер, входя на кухню. Он был в черных брюках, белоснежной рубашке и сером в елочку жилете. Уолкер уселся верхом на стул, положил руки на спинку и обвел взором присутствующих. Картина позабавила его. — Я пришел завтракать. Обычно у миссис Ридинг к этому времени все готово.

— Сегодня возникли некоторые проблемы, — угодливо проговорила Корина.

— Учтите, — сказала Скай, — что завтрак для прислуги будет подаваться теперь в половине седьмого. Надеемся, что вы к нам присоединитесь.

— Мисс Деннихью, — начал он с расстановкой, — не сочтите за хвастовство, но, например, сегодня в половине седьмого я уже ехал в Бэйлиборо по делам мистера Парнела.

— Тогда вам следовало перекусить перед отъездом, — заметила Скай.

Уолкер развел руками, показывая, что не намерен спорить.

— В следующий раз миссис Ридинг проследит за этим! — резко бросила Скай. — Прошу Роуз, Дэйзи и Дженни поработать сегодня утром в нижней гостиной. Мы с Энн тоже придем туда, закончив с другими делами. Хэнк, вам придется передвинуть там мебель. — Скай опустила руку в карман белого, накрахмаленного фартука, достала оттуда сложенную вчетверо бумажку и протянула ее Роуз: — Ты умеешь читать? — Девушка кивнула. — Хорошо. Я написала, что нужно там сделать. Я буду наведываться туда.

Уолкер подумал, что Скай — прирожденный руководитель: его поразило, как умело она командует своим «войском». Стоило ей взяться за дело, как притихшие близняшки поспешно ретировались с кухни; за ними последовал Хэнк. Дженни, подхватив свою штопку, направилась вослед.

— Энн, приведи Мэтью на кухню, мы найдем

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату