Любимая, тебя навек теряем!.. Тебя твой Фаррускад освободит И сделает своей. Но попытаюсь Я удалить его.

Фаррускад.

Ну что ж, Фардзана, Что делать мне? И где Керестани?

Фардзана.

Отважный витязь, как мне жаль тебя! Ах, Фаррускад, оставь великий подвиг! Все, что тобою сделано, — ничтожно. Верь искренности слов моих. Спасайся! Беги отсюда!

Фаррускад.

Мне уйти отсюда? Решился я жену освободить Иль здесь оставить жизнь. Ты обещанье Сдержи свое — спаси мою супругу Или убей меня. Что мне осталось Еще свершить?

Фардзана.

Свершить придется дело Превыше сил твоих. Ступай! Довольно! Ты новых испытаний не ищи.

Фаррускад.

Фардзана, ты на ветер говоришь. Хочу я умереть иль все исполнить.

Фардзана.

Так приступай же, дерзкий. Но теперь Уж не оружьем действовать придется. Посмотрим, как сумеешь ты осилить То, что тебе осилить суждено.

(Показывает на гробницу в глубине сцены.)

На ту гробницу руку положи И поклянися именем пророка Поцеловать предмет, в ней заключенный, Каков бы ни был он.

Фаррускад (подбегает к гробнице и, кладя на нее руку, говорит с благородной откровенностью).

Клянусь пророком, Что я губами прикоснусь к устам Того, кто заключен в гробнице этой, Кто б ни был он.

Фардзана.

Возьми же, безрассудный, Ту палочку и вновь ударь в тимпан.

Фаррускад.

И это все? Ну вот, я ударяю!

(Ударяет палочкой.)

Сцена затемняется, и все происходит, как выше. Открывается крышка гробницы. Снова светлеет.

Фардзана.

Теперь к гробнице подойди поближе
Вы читаете Женщина-змея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату