15
На эти деньги можно купить не меньше 10-15 плиток.
16
Настоящее имя этого немецкого священника, медика, поэта и мыслителя — Иоханнес Шеффлер.
17
Здесь и далее отнесение ислама к одной из «западных» религий, по-видимому, следует считать авторской натяжкой.
18
Английское «Sorry!» — «Прости!».
19
День летнего солнцестояния (формально связанный с днем рождения Иоанна Крестителя), который обычно отмечается в ночь с 23 на 24 июня.
20
Исландский историк и поэт, автор саг, собранных в книгах «Младшая Эдда» и «Круг Земной».
21
Родство этих слов еще ярче демонстрирует древнелатинская форма имени Юпитера — Diovis. Все они восходят к корню «блестеть, сверкать» и означали, видимо, «сверкающее, ясное (небо)», понимаемое как верховное божество.
22
Ср. русское «ведать» («знать»), восходящее к общеславянскому «вести» с тем же значением, а также слово «ведьма» («ведунья»), первоначально «знающая» и лишь впоследствии «колдунья».
23
Цитата из «Западно-восточного дивана» в переводе В. В. Левика.
24
Продольная часть христианского храма, обычно расчлененного колоннами или аркадой на главный и боковые нефы.
25
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу. Ныне и присно и во веки веков
26
Олаф II Харальдссон (ок. 995-1030) — король Норвегии, которого при жизни называли Толстым, а после смерти — Святым. Завершил введение в стране христианства.
27
Карл Великий (742-814) — франкский король из династии Каролингов, с 800 г. глава Западной Римской империи, которую он к тому времени значительно расширил. Всячески укреплял свое государство, содействовал политическим реформам, развитию промышленности, образования, науки и т. д.
28
Пара влюбленных, герои самой знаменитой норвежской рыцарской баллады.
29
Герой очень длинной и любимой норвежцами религиозной баллады «Песнь о сне».