Явление десятое
Филиберт (в сторону). Вот что значит сказать вовремя!
Жаннина. Чтобы он уходил и что его ждет возлюбленная.
Филиберт. А в первый раз?
Жаннина. Что мадемуазель Констанция твердо надеется уговорить отца.
Филиберт. Почему же вы не сказали этого так, чтобы слышал и я.
Жаннина. Иногда вещи, сказанные по секрету, действуют сильнее.
Филиберт. Пожалуй, что так.
Жаннина. Очень рада, что вы меня одобряете.
Филиберт. Вы куда?
Жаннина. Подбодрить малодушного.
Филиберт. Да, да, подбодрите. Я вам его поручаю.
Жаннина. Будьте покойны. Вы вверяете его в хорошие руки.
Филиберт. У моей дочери прекрасное сердце. И у меня тоже ничего себе.
Действие второе
Явление первое
Констанция. Кто бы мог подумать, что господин де Лакотри так расположен ко мне? Правда, он всегда был ко мне очень внимателен и охотно беседовал со мной. Но я не замечала никаких признаков большой любви. Зато я любила его всегда, и у меня не хватало только смелости открыть ему мои чувства. Думаю, что он, как и я, пылал страстью, но, как и я, скрывал ее. Правда, не часто встречаются офицеры с робким характером, и это вообще кажется маловероятным. Но если господин Филиберт сказал мне об этом, то, конечно, имел на то основания. А мне приятно этому верить, пока не будет доказано обратное. — Вот мой милый воин! Но почему с ним Жаннина? Она ни разу не дала нам остаться вдвоем хотя бы на минуту. Боюсь, что в ней я найду соперницу.
Явление второе
Жаннина. Садитесь, садитесь! Извините, что я вас оставила одну на некоторое время. Но я знаю, что вы по своей доброте не будете на меня сердиться. И кроме того, со мною лицо
Констанция. Вам незачем в своем доме стесняться с преданной подругой. Мне приятно быть с вами и чувствовать, что я вас не стесняю.
Жаннина. Слышите, господин лейтенант? Не правда ли, наши голландки милы и остроумны?
Лейтенант. Я убедился в этом не с нынешнего дня.
Констанция. Господин де Лакотри живет в доме, который делает честь нашей стране, и если он ищет общества милых и остроумных голландок, ему нужно лишь как можно реже отлучаться.
Жаннина (кланяясь). Вы очень любезны.
Констанция. Я только отдаю вам должное.
Жаннина. Ну, не будем спорить. Пусть судит о наших достоинствах господин лейтенант.
Лейтенант. Чтобы решить этот вопрос, вам нужно найти судью более опытного.
Жаннина. Конечно! Как может быть судьей человек пристрастный?
Констанция. И вдобавок еще связанный долгом благодарности к хозяйке дома, в котором живет?
Жаннина. О, во Франции главное внимание оказывают не своим, а чужим.
Лейтенант. В Голландии нравы столь же утонченны, как и на моей родине.
Констанция. Другими словами, пальму первенства получает здесь тот, кто более это заслужил.
Жаннина. Поэтому лейтенант и отдает вам пальму первенства.
Лейтенант (в сторону). До чего смущает меня этот разговор!
Констанция. Ну, мне пора идти.
Жаннина. Вы уже уходите?
Констанция. Меня ждет моя тетушка. Я обещала, что буду у нее сегодня обедать. Приду к ней немного раньше, беды не будет.
Жаннина. Но еще очень рано. Ваша тетушка — старая женщина. Она, может быть, даже не вставала еще.
Лейтенант (тихо Жаннине). Не удерживайте ее, пусть себе уходит.
Констанция (Жаннине). Что говорит вам господин лейтенант?
Жаннина. Просит, чтобы я вас не отпускала.
Констанция (кланяясь). Он смущает меня своей любезностью.
Лейтенант (в сторону). Ах, как ей нравится мучить меня!
Жаннина. Ну, что, моя дорогая? Разве я не стараюсь для вас от всего сердца?
Констанция. Я могу только радоваться, что у меня такая верная подруга.
Жаннина (лейтенанту). А вы не хотите признать, что я оказываю вам добрую услугу?
Лейтенант (иронически). Конечно. Я глубоко тронут. Вы знаете, что я чувствую в глубине моего сердца, и вам известно, какую отраду вы мне доставляете.