– Для того, чтобы провести ночь в машине.

– Чудовищное предположение!

– Ну, что вы, леди Корвен! Скажите, вы считаете неисправность фар только случайностью?

– Конечно.

– Повторите нам, что сказал мистер Крум, когда фары погасли.

– Кажется, он сказал: 'Вот тебе и раз! Освещение отказало'. Потом вылез и осмотрел аккумулятор.

– У него был с собой фонарь?

– Нет.

– Но ведь было темным-темно. Как же он его осмотрел? Вас это не удивило?

– Нет. Он чиркнул спичку.

– Что же оказалось неисправно?

– Помнится, он сказал, что сгорел какой-нибудь контакт.

– Затем, согласно вашим показаниям, он пытался вести машину, но дважды съезжал с дороги. Было, вероятно, очень темно?

– Страшно.

– Мне кажется, вы говорили, что провести ночь в машине посоветовали именно вы?

– Да, я.

– После того как мистер Крум предложил другое решение вопроса?

– Да. Он предложил дойти пешком до Хенли, откуда он, достав фонарь, опять вернулся бы к машине.

– Он горячо отстаивал свой план?

– Горячо? Не очень.

– Настаивал на нём?

– Н-нет.

– По-вашему, он предложил это всерьёз?

– Конечно.

– Вы, видимо, безгранично доверяете мистеру Круму?

– Безгранично.

– Ясно. Вам знакомо выражение 'вынужденный ход'?

– Да.

– Вы понимаете, что оно означает?

– Оно означает, что вы заставляете человека сделать нужный вам ход.

– Совершенно верно.

– Думать, будто мистер Крум добивался, чтобы я сама предложила провести ночь в машине, и глубоко ошибочно и низко.

– Почему вы решили, что я так думаю, леди Корвен? Может быть, вы сами так подумали?

– Нет. Когда я предложила провести ночь в машине, мистер Крум пришёл в смущение.

– Вот как! В чём же оно проявилось?

– Он спросил меня, полагаюсь ли я на него. Я ответила ему, что нельзя быть таким старомодным. Конечно, я знала, что могу на него положиться.

– Положиться в том смысле, что он поступит так, как вы захотите?

– В том смысле, что он не станет домогаться меня. Сколько раз я с ним ни встречалась, я всегда могла на него положиться.

– Но до этого вам не случалось проводить с ним ночь?

– Конечно, нет.

– Вы несколько злоупотребляете словом «конечно» без достаточных на то оснований. Вы не раз имели полную возможность провести с ним ночь. Вспомните пароход и квартиру, где не живёт никто, кроме вас.

– Имела, но не воспользовалась ею.

– Допустим. Но не странно ли, что в данном случае вы ею всё-таки воспользовались, хотя раньше этого избегали?

– Нисколько. Я думала, это будет забавно.

– Забавно? Разве вы не знали, что мистер Крум страстно любит вас?

Вы читаете Через реку
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату