предупреждение он повторил дважды, очевидно, недовольный своим напарником.

Редпас мысленно пожелала Джиллеепи удачной охоты.

— Хочу сообщить вам, — продолжал Касатонов, опустив телефон, — что мы питаем огромное уважение к вам и вашей организации.

Его улыбка казалась почти нежной. Он не сводил глаз с рук Редпас, словно считал ее опасной, несмотря на угрозу жизни Джиллеспи.

— Мы? — переспросила Редпас.

— Вы же узнали меня, посол.

— Вы Илья Касатонов? — спросила она. Он склонил голову в издевательском поклоне.

— В таком случае, — резким тоном продолжала Редпас, — эти «мы», о которых вы упомянули, — пестрое сборище, известное под названием «Гармония». А заправляет им одна дама — Катя Павлова.

Тонкие губы Касатонова дрогнули в улыбке, которая могла показаться искренней.

— «Гармония», — объяснил он, — это Катина шутка. Мы всего лишь союз лиц, имеющих общие интересы.

Редпас промолчала. Касатонов пристально следил за ее руками.

— В сущности, — продолжал он, — ваша организация имеет немало общих интересов с «Гармонией».

— Оригинально, — ровным тоном откликнулась Редпас.

— Ничуть. Вы и члены вашей организации — умные, агрессивные люди, готовые поставить на карту многое, иногда даже саму жизнь, лишь бы добиться своего.

— Но у нас иные интересы, чем у членов «Гармонии».

— Вы действуете и мыслите в глобальных масштабах, — продолжал Касатонов, словно не слыша Редпас. — Такая ясность — редкое явление в мире, погрязшем в войнах кланов и тирании варваров- военачальников.

— Процессу, который вы только что описали, способствует каждый из членов «Гармонии» и противоборствует каждый из сотрудников «Риск лимитед», — отозвалась Редпас. — Не понимаю, в чем могут совпадать наши интересы.

— Ваши возможности уникальны, — объяснил Касатонов. — Ни одна организация, за исключением прежних КГБ и ЦРУ двадцатилетней давности, не в состоянии задействовать столько агентов со всего мира по телефону.

— Какой лестный и незаслуженный отзыв! А вы никогда не задумывались о работе в сфере рекламы, лоббирования или продажи краденой нефти?

Касатонов изумленно рассмеялся.

— Вы чересчур скромны, — заметил он.

— Просто я реалистка.

— Ни одной организации, кроме вашей, не удавалось проникнуть в круги сицилийских торговцев героином и нанести им ущерб, от которого они до сих пор не оправились.

Редпас бесстрастно взглянула на Касатонова.

— Я понятия не имела о подобном успехе, — заявила оиа. — Поздравляю организацию, которая его добилась.

— Поздравляйте самое себя, посол. Кто-то известил итальянскую полицию об этом грузе. Затем тот же осведомитель связался с американцами и призвал их на подмогу итальянцам. Груз был конфискован.

— Поразительно.

— Мы узнали об этом только потому, что затем осведомитель продал ту же информацию нам.

— Деятельная особа, да еще с богатым воображением, ѕ заметила Редпас.

— Информирование американцев — блестящая мысль, — продолжал Касатонов. — Еще раз примите мои поздравления. Ничто иное не заставило бы итальянское правительство выступить против мафии.

— Даже если допустить, что все сказанное вами — правда, хотя это и не так, я не понимаю, в чем вы видите совпадение наших интересов, — заявила Редпас. — Сицилийцы — первые среди равных в «Гармонии».

— Эта конфискация была двойным ударом против нас, — деловито сообщил Касатонов.

— Восхитительно.

— Перевозка груза осуществлялась на русские деньги, — добавил он. — Как вам известно, западная валюта высоко ценится на моей родине. Когда сделка провалилась, с плеч слетело несколько голов — в буквальном смысле, конечно.

— До этого мне нет никакого дела, — резко возразила Редпас. — «Риск лимитед» — частная корпорация, которая предлагает консультации по вопросам безопасности американцам и иностранным клиентам. Мы не полиция и не телохранители. Мы даем советы и время от времени оказываем помощь.

— Советы? Помощь? — холодно переспросил Касатонов. — Тот негодяй, который чуть не всадил мне пулю в лоб; в Лхасе месяц назад, скажите, что он советовал и какую помощь оказывал?

— Спросите у него. Я не понимаю, о чем идет речь. — Редпас чуть заметно улыбнулась. — Но если вы его найдете, не откажите в любезности сообщить мне его имя. Нам всегда не хватало людей, способных выполнять задания в Азии.

Касатонов взглянул на часы, а когда вновь поднял глаза на Редпас, она поняла: сколько бы времени ни было у них с Джиллеспи, оно неумолимо истекает.

— Хватит увиливать, — отрезал Касатонов. — Нам известно о ваших делах. Ваш послужной список впечатляет. Вот почему мы предлагаем вам возможность присоединиться к «Гармонии».

Не в силах скрыть потрясение Редпас уставилась на Касатонова.

— Если бы вы хоть что-нибудь знали о «Риск лимитед», — наконец ответила она, — вы бы не заблуждались, что нам ненавистно все в «Гармонии».

— Власть и деньги правят миром. Об этом вы не раз напоминали в своих книгах. «Гармония» предлагает прямой путь к тому и к другому.

— Я предпочитаю более длинную и окольную дорогу, — возразила Редпас.

— Погодите. Мы живем в мире, где супердержавы потерпели крах, где такие государства, как США, утратили способность действовать независимо, а остальные заинтересованы только в поддержании внутреннего порядка. В итоге образовался международный вакуум власти.

— Кратко и точно сказано.

— Благодарю. Я почерпнул это выражение в одной из ваших статейю

— Сомневаюсь, что оно вам пригодится.

Улыбка Касатонова в сочетании с холодными, острыми глазами производила жутковатое впечатление.

— Вы правы, — откликнулся он. — Вакуум власти будет заполнен «Гармонией». Мы разделаемся с врагами. — Он поднял телефон. — Если вы осмелитесь пренебречь нашим предложением, — продолжал он, — наше возмездие начнется немедленно, прямо здесь.

Джиллеспи.

Все внутри у Кассандры похолодело. Касатонов был проницательным человеком. Так же как и его сообщница.

Но почему они стали такими настойчивыми именно сейчас? Редпас молча ломала голову над этим вопросом.

Ответ пришел внезапно. Из-за шелка.

По каким-то причинам этот клочок ткани имел такую ценность для «Гармонии», что ее главы согласились скорее вовлечь в игру противников, чем потерять шелк.

«Завербовать нас или убить, — заключила Редпас. — В сущности, никакой разницы».

Сотовый телефон издал приглушенный сигнал. Касатонов поднес его к уху.

— Да, мешок с дерьмом, — хрипло выпалил он по-русски, — и попробуй только упустить его! Только не подходи слишком близко. Лев не так уж молод, но клыки у него еще дай Боже.

Касатонов опустил телефон.

— Видите ли, — продолжал он, — я уважаю таких людей, как Джиллеспи. Сочетание его талантов — редкое и, можно сказать, бесценное явление. В союзе, известном под названием «Гармония», такой человек

Вы читаете Тень и шелк
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату