Питт видел напряжение и муку на лице Джордино. Эти две минуты стали самыми длинными, какие ему пришлось пережить. Он чуть не поддался искушению выпустить Джордино и упасть, но одного взгляда на поверхность озера, которое плескалось теперь почти в пятистах футах под его болтающимися ногами, оказалось достаточно, чтобы он быстро изменил свое мнение.
Еще несколько мгновений — и он увидел всего в пяти футах перед собой оцепенелые глаза техника. Тот повернулся и крикнул что-то пилоту, который мастерски накренил машину — ровно настолько, чтобы Питт и Джордино буквально ввалились в грузовой отсек. Боковую дверь поспешно захлопнули и заперли.
Обалдевший техник все еще не мог отвести глаз от двоих мужчин, распростертых на полу отсека.
— Ну вы, парни, чокнутые, — проворчал он с сильным испанским акцентом. — Наша лебедка предназначена только для мешков с почтой по сотне фунтов.
— Надо же, он говорит по-английски, — заметил Джордино.
— Не слишком хорошо, — добавил Питт. — Напомни мне написать благодарственное письмо компании, сделавшей эту лебедку.
Он поднялся на ноги и поспешил в кокпит, где не без труда отыскал в боковом окне патрульный катер. Тот прекратил погоню и теперь разворачивался, чтобы вернуться обратно к острову.
— Что, черт побери, здесь происходит? — требовательно спросил разгневанный пилот. — Эти клоуны всерьез в нас стреляли.
— Нам повезло. Они плохие стрелки.
— Я не рассчитывал на неприятности, когда брал этот фрахт, — сказал пилот, по-прежнему не отрывая от катера опасливого взгляда. — Кто вы такие, парни, и почему этот патрульный катер вас преследует?
— Как и указано в вашем фрахте, — ответил Питт, — мы с другом работаем на Национальное подводное и морское агентство. Меня зовут Дирк Питт.
Пилот снял одну руку с пульта управления и протянул ее Питту через плечо.
— Марвин Хьюи.
— Вы американец. Монтана, судя по акценту.
— Близко. Я вырос на ранчо в Вайоминге. Двадцать лет гонял эти штуки в Военно-воздушном флоте, а после того как жена оставила меня и сбежала с нефтяником, вышел здесь в отставку и основал небольшую чартерную компанию.
Питт пожал протянутую руку и бегло оглядел пилота. За пультом управления вертолетом тот казался маленьким; редеющие рыжие волосы клином спускались на лоб. Он был одет в выцветшие джинсы, цветастую рубашку и высокие ковбойские башмаки. Его бледно-голубые глаза смотрели на мир так, как будто им пришлось на своем веку увидеть слишком многое. Судя по внешнему виду, ему было под пятьдесят.
Хьюи с любопытством взглянул на Питта:
— Вы так и не сказали мне, что за бегство с погоней и стрельбой вы тут устроили.
— Мы видели кое-что, чего нам видеть не полагалось, — ответил Питт без подробностей.
— Что можно увидеть на заброшенном маяке?
— Этот маяк совсем не то, чем кажется.
Хьюи явно не поверил, но не стал настаивать на продолжении разговора.
— Мы сядем на нашем летном поле в Манагуа через двадцать пять минут.
— Чем быстрее, тем лучше. — Питт жестом показал на пустующее кресло второго пилота: — Вы не против?
Хьюи слегка кивнул:
— Да, пожалуйста.
— Думаю, что вы не сможете пролететь над заводом «Одиссея» на острове?
Хьюи чуть развернулся в его сторону и наградил Питта взглядом, который приберегают обычно для ненормальных.
— Вы шутите. Это место охраняется лучше, чем зона номер пятьдесят один на озере Грум-Лейк в Неваде. Я не успел бы подлететь к нему и на пять миль, как меня отогнал бы вертолет охраны.
— А что, собственно, там происходит?
— Никто не знает. Это настолько секретное предприятие, что никарагуанцы вообще отрицают его существование. Начиналось все это как маленькая фабрика, но за последние пять лет ее кардинально расширили. Предпринимаются предельные и даже запредельные меры безопасности. Там построили громадные склады и какие-то другие здания. Некоторые думают, что сборочные цеха. Ходят слухи, что там есть жилая секция на три тысячи человек. Прежде местные никарагуанцы выращивали на островах кофе и табак. Теперь никарагуанское правительство насильно выселило людей с их земли и переселило на восток, в горы. Крупные здешние города, Альта-Гарсию и Мойогальпу, просто снесли с лица земли и сожгли.
— Правительство, должно быть, вкладывает в это предприятие кучу денег.
— Об этом я ничего не знаю, но они сделали все от них зависящее, чтобы «Одиссей» мог действовать здесь без помех.
— И никто ни разу не проскользнул через охранную систему «Одиссея»? — поинтересовался Питт.
Хьюи натянуто улыбнулся:
— Никто из тех, кто остался жив.
— Туда так сложно проникнуть?
— Все побережье острова патрулируют автомобили, оборудованные средствами наблюдения по последнему слову техники. Патрульные катера при поддержке вертолетов постоянно обходят остров. Дистанционные сенсоры регистрируют любое движение на каждой тропинке и дорожке, ведущих к комплексу. Говорят, что инженеры «Одиссея» довели сенсоры системы наблюдения до совершенства, и теперь они способны уловить запах приближающегося человека и отличить его от запаха животного.
— Но должны же существовать спутниковые фотографии, — продолжал настаивать Питт.
— Вы действительно можете купить такие фотографии у русских, но они не расскажут вам, что происходит внутри многочисленных зданий.
— Должны быть слухи.
— Конечно, и множество. Единственный слух, основанный хоть на чем-то, состоит в том, что это научно-исследовательское предприятие. Что именно там исследуют — каждый может догадываться сам.
— У предприятия должно быть название.
— Только местное.
— Какое именно? — Питту пришлось поторопить ответ.
— По-английски, — наконец ответил Хьюи, — оно означает «дом невидимок».
— Есть какие-то причины?
— Говорят, это потому, что каждый, кто туда входит, исчезает без следа.
— И местные власти не проводят расследования? — спросил Питт.
Хьюи покачал головой.
— Никарагуанские бюрократы никого к этому не подпускают. Говорят, что администрация «Одиссея» просто купила в этой стране всех политиков, судей и полицейских начальников.
— А как насчет китайцев? Они тоже здесь?
— В Центральной Америке они сейчас всюду. Около трех лет назад они заключили с «Одиссеем» контракт на строительство короткого канала через перешеек, отделяющий с запада озеро Никарагуа от океана. Было предусмотрено, что через канал возле Пенья-Бланка глубоководные грузовые суда смогут входить в озеро и выходить из него.
— Должно быть, это принесло экономике страны огромную выгоду.
— Да нет. Большая часть судов, которые пользуются каналом, принадлежит торговому флоту Китая.
— Компании «КОСКО»?