– Конечно. Я так счастлива!

Софи обняла ее на прощание. Лия закрывала за ней дверь, когда раздался телефонный звонок. Ее лицо озарилось улыбкой. Это, должно быть, Дэлтон. Почему же он так долго не звонил?

– Привет! – нежно сказала она в трубку.

– Миссис Фрейзер?

Лия готова была провалиться сквозь землю, услышав чужой голос.

– Да, это я.

– С вами говорит сержант Мейс из полицейского управления.

У Лии упало сердце. Дэлтон. С ним что-то случилось.

– К сожалению, у меня для вас плохие новости.

Лия до боли сжала трубку.

– Миссис Фрейзер, вы слушаете?

– Да, сержант, – сдавленным голосом ответила Лия.

– Речь идет о вашем сыне.

– Боже! – закричала Лия. – Что с моим сыном?

– Прошу вас, выслушайте, миссис Фрейзер. – Сержант говорил твердо, но сочувственно. – Он исчез. Мы не исключаем, что его похитили.

Повисло молчание.

– Миссис Фрейзер, вы меня слышите?

Лия уронила трубку. У нее из груди вырвался душераздирающий крик.

Глава 44

Воспитательница ломала руки. У нее срывался голос, так что Лия с трудом разбирала слова.

– Я… мы… он был здесь, а потом вдруг пропал.

– Как такое могло случиться? – кричала Лия. – Как можно потерять ребенка из виду?

– Ш-ш, тише, дорогая, – обнял ее Дэлтон, – верь мне, мы его найдем.

Лия связалась с Дэлтоном сразу после звонка из полиции. Он в сердцах выругался в адрес воспитателей и пообещал немедленно приехать. Только тогда Лия пришла в себя.

Сейчас перед ними стоял начальник летнего лагеря, а полицейские прочесывали всю округу. Лию била неудержимая нервная дрожь. Получалось, что ее сын исчез буквально на ровном месте.

– Миссис Фрейзер!

Лию окликнул один из офицеров, Том Ричардс.

– Да? – Она затаила дыхание.

Дэлтон крепче прижал ее к себе и выжидающе смотрел на молодого полицейского.

– Поблизости мальчика нет.

– Это все, что вы можете сказать? – Ей хотелось вытрясти из него душу.

Дэлтон чувствовал состояние Лии и удерживал ее, чтобы она не могла вырваться:

– Подожди. Надо выслушать.

Лия несколько раз глубоко вздохнула.

– Мы побеседовали с женщиной, живущей неподалеку от лагеря. Она возвращалась из магазина и заметила на обочине машину, но не придала этому значения. Мы не исключаем, что человек, который сидел за рулем, увез вашего сына.

– Вы всерьез считаете, что это могло быть похищение? – вступил в разговор Дэлтон.

– Да, сэр, во всяком случае, наш шеф склоняется к этой версии. Я предлагаю, чтобы вы поехали домой, мэм, и ждали у телефона.

– Выходит, вы намерены сидеть сложа руки? – Лия почти кричала.

Офицер Ричардс виновато посмотрел на нее:

– Никак нет, мэм. Поиски будут продолжены.

Лия открыла рот, но не смогла произнести ни звука.

– Пойдем. Надо ехать. – Дэлтон мягко увлекал ее к машине.

Заливаясь слезами, Лия брела за ним.

– Скажите, миссис Фрейзер, у кого могли быть причины похитить вашего сына?

В гостиной вместе с Лией и Дэлтоном расположились агент ФБР Уайли Сайзмор и начальник разыскной группы Лайл Каммингс. Дэлтон вызвался приготовить кофе, но все отказались.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату