О, как Кабанчик наш рыдал, Как на себе щетинку рвал! Еще бы: маленький нахал,      Обижен он судьбой! Тут Лягушонок на него      Зрачок набычил свой: «О чем ты плачешь? Ничего! Есть горе хуже твоего!» «Я толстый, только и всего:      Обижен я судьбой!» Раздулся Лягушонок тут      И стал гора горой. «Не плачь! Пусть слезы не текут! Я научу, взяв грош за труд — И через несколько минут      Поспоришь ты с судьбой! Начни сначала, милый мой,      Ты с кочки небольшой, Трудись упорно день-деньской — А там, глядишь, и над стеной В двенадцать футов вышиной      Махнешь, как над судьбой!» Кабанчик так и подскочил:      «Ах, Лягушонок мой! Меня ты просто окрылил! Уж я не пожалею сил, Нет! Лишь бы ты меня учил,      Как прыгать над судьбой!» «Меня сначала угости      Бараньей отбивной, Пониже хвостик опусти И сосчитай до десяти, Согни коленки — и лети,      Подпрыгнув над судьбой!» Кабанчик бедный, как дурак,      Подпрыгнул над трубой — Но дело вышло не пустяк: О камень шлепнулся он — так, Что кости затрещали: «Крак!»      Вот так! Не спорь с судьбой!

Читая эти стихи, Другой Профессор подошел к камину и уперся головой в дымоход. Затем, неловко повернувшись, он потерял равновесие и полетел вниз головой в каминную решетку. Его огромная голова застряла между прутьями, он весь перепачкался и никак не мог освободить ее.

Бруно не упустил случая заметить:

— Я уж подумал, он хочет поглядеть, сколько народу может уместиться за середкой.

— Решеткой, а не середкой, — поправила его Сильвия.

— Не говори чепуху! — возразил Бруно.

Вся эта беседа происходила в то самое время, пока Другой Профессор старался выбраться из ловушки.

— У вас лицо черное как уголь! — испуганно воскликнула Императрица. — Если позволите, я велю подать вам мыло!

— Не стоит, благодарю вас, — отвечал Другой Профессор, отвернувшись. — Черный — это тоже вполне благородный цвет. К тому же мыло без воды ничем не поможет…

И он, отвернувшись от слушателей, принялся читать Вводные Стихи:

Пташки пишут книжки      И забавный стих,      Но — для поварих… Лучше их обшарить Взглядом — но не жарить      Жарка портит их. Пташки на волынке      Любят поиграть      Для гостей опять. Но бросают гости Шиллинг им со злости:      — Хватит! Перестать! Пташки крокодила      Окунают в крем.      Бред! А между тем В креме крокодилы Просто очень милы      И не злы совсем! Верблюд пришел, и день погас
Вы читаете Сильвия и Бруно
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату