Когда Ариана попыталась сесть на постели, рука переместилась на ее рот.
– Спокойно, это всего лишь я.
Задыхаясь, Ариана оттолкнула руку мужа и сразу почувствовала знакомый аромат. Ей захотелось лизнуть его ладонь, но он убрал руку раньше, чем она решилась на это.
– Оставь меня, – потребовала Ариана.
– Не волнуйся, ты в безопасности.
Глубоко вздохнув, она попыталась осмыслить его слова. До этого ей никогда не доводилось чувствовать себя в безопасности рядом с мужчиной.
– Когда ты вернулся?
– Несколько минут назад, – спокойно ответил он. Отодвинувшись, Ариана все же ощущала тепло его тела; потом тепла стало меньше, и она поняла, что Гейбриел пытается зажечь свечу, стоящую на столе возле кровати.
Загоревшись, свеча уничтожила пугающую темноту, и Ариана внимательно посмотрела на мужа. Он был без рубашки, тени от колеблющегося пламени пробегали по его лицу, и она напомнила себе, что прежде не любила иметь дело с сильными мужчинами.
Но достаточно ли он силен, чтобы прогнать ночных демонов, пугавших ее, или, может, ей следует бояться его так же, как она опасалась Айвана? Она и так боялась темноты, боялась ночных кошмаров, боялась этого замужества, боялась своего будущего.
Изумленная ходом своих мыслей, Ариана протянула руку и коснулась груди Гейбриела, но тут же попыталась убрать ее. Однако Гейбриел поймал ее руку и опустил себе на грудь.
– Мне нравится, когда ты прикасаешься ко мне, – хрипло произнес он.
Она вздрогнула.
– Я не должна этого делать.
– Почему?
Ариана молчала, не зная, как ответить на этот вопрос.
– Отчего ты закричала? – Он внимательно посмотрел на нее.
Как она могла сказать ему о своих глупых детских страхах? Сам он, наверное, никогда в жизни ничего не боялся.
– Мне приснился страшный сон, – соврала Ариана. Гейбриел недоверчиво улыбнулся:
– Неправда. Расскажи мне о своих страхах.
– Я же сказала, просто плохой сон.
Гейбриел взял несколько подушек и подложил ей под спину так, что теперь она почти сидела.
– Это не был сон. Нас тут только двое, ты и я. Неужели это я напугал тебя? Но ведь ты не трусиха. В другое время ты выказываешь невероятное мужество, как тогда в лесу, когда на тебя напали. Скажи мне, в чем дело?
Ариана старалась не смотреть мужу в глаза и, лишь когда он покалеченной рукой сжал ее пальцы, спросила:
– Ты говорил, что пальцы отрубил работорговец. А что еще тогда произошло?
Гейбриел сильнее сжал ее пальцы.
– Если я расскажу, ты поделишься со мной своими страхами?
– Я подумаю.
Он отпустил ее руку, и исходившее от него тепло исчезло.
– Айван получил деньги за мою сестру. – Гейбриел вздохнул. – Жадная, ненасытная свинья. Рабы считаются собственностью, их даже не рассматривают как людей. Я пытался им помешать, и они отрубили мне пальцы.
– Айван это сделал? – Голос Арианы был тихим, звучал словно откуда-то издалека. – Боже правый!
Гейбриел почти слово в слово повторил свой рассказ о той ночи, когда увезли сестру. Ариана поежилась.
– А что ты сделал потом?
– Я разыскивал ее и провел несколько лет на кораблях, воруя еду где только возможно и выслеживая работорговцев, бандитов, так что даже стал специалистом в этом деле.
– А сестра?
– Я нашел ее в гареме, – Гейбриел говорил почти бесстрастно, – и привез домой, но она до сих пор так и не пришла в себя. Она и сейчас живет в нашем старом домике и очень недовольна, когда ее кто-либо навещает. – Гейбриел угрюмо посмотрел на Ариану.
– Это не твоя вина.
– Знаю. А чего боишься ты, Ариана? – Он словно вернулся к началу их разговора.
– Я?
– Да, ты.