– Согласен, – махнул рукой Натан.

Через несколько минут лодка была готова к отплытию, и Натан вручил маленькому разбойнику обещанную сумму. Тот кивнул головой и учтиво произнес на прощание: «Merci, Ktir».

Когда Натану удалось наконец добраться до яхты, снаряжение, подготовленное Гамилем, уже поджидало его, но Натан так устал от гребли, что вынужден был немного передохнуть, прежде чем натянуть резиновый костюм, надеть акваланг и спуститься под воду.

Остов затопленного корабля находился под самой яхтой, но Натан провел за его осмотром минут двадцать, чтобы не вызвать подозрений у Гамиля. Перед тем как вынырнуть, он накачал красный шарик воздухом из своего акваланга и выпустил его на поверхность, чтобы обозначить место, где следует поставить буй.

Под водой он чувствовал себя в безопасности, но время неумолимо бежало, и вскоре ему надо было возвращаться в «страну смерти».

19

23 сентября, время: 18.00 – Бейрут

Около шести вечера Гамиль бросил якорь возле маленькой пристани в северной части залива. Как только они пришвартовались, Гамиль пригласил Натана на-ужин, но тот отказался, сославшись на предстоящее свидание с девушкой, с которой познакомился на пляже.

Гамиль рассмеялся.

– Ты быстро действовать, друг, – заметил он и предостерег: – Не подцепить то, за что не платить. И знать: наш город опасно, надо осторожность, один не ходить. Канадец, все думать – большой деньги. За иностранец – большая цена. Если ты хотеть, я ходить с тобой. Для охрана. Ты согласен? – предложил он свои услуги.

– Спасибо, но думаю, что справлюсь сам, – отказался Натан. – За меня не волнуйся.

– Я волноваться за себя, – неожиданно заявил Гамиль и тут же пояснил: – Когда ты заплатить мне все деньги, можно ходить один, без осторожность, я – плевать. Но ты задолжать мне деньги за яхта, и у меня повод волноваться. Серьезно!

– Спасибо за откровенность, но я обойдусь без твоей помощи, – заверил ливанца Натан.

Гамиль явно нервничал. Он выругался – тихо, но так, чтобы Натан услышал.

– Ты не хотеть, друг, заплатить мне теперь? – с фальшивой улыбкой предложил он. – На всякий случай? И я не беспокоиться…

– Чтобы потерять для тебя всякую привлекательность? Нет уж, уволь, – усмехнулся Натан. – Получишь свои деньги, как договорились, и ни минутой раньше. А теперь, извини, мне пора. Нельзя опаздывать на свидание с красивой женщиной. – И он торопливо сбежал по трапу.

Натан выскочил на набережную. Он опять оделся так, чтобы не бросаться в глаза: в джинсы и синюю хлопчатобумажную рубашку.

Миновав пристань, Натан направился к дому Надин. Теперь, уже хорошо зная, где находится этот особняк, Натан решил добраться до него по берегу, не заходя в мусульманский квартал, считавшийся небезопасным. Особенно нежелательной была встреча с полицейским или военным патрулем.

От пристани до дома Надин было километра три, но Натан оказался возле него гораздо быстрее, чем предполагал. Было еще светло, хотя солнце уже тонуло в потемневшем море. Вскоре от дневного светила осталась лишь яркая полоса на горизонте…

Дверь, ведущая на террасу, была открыта. Легкий ветерок шевелил прозрачные занавески. В доме горел свет – уютный огонек, зовущий укрыться в безопасном оазисе от страхов этого города. Натан взбежал по лестнице, перепрыгивая через ступеньки, и оказался у двери.

– Есть тут кто-нибудь? – крикнул он, стряхивая с босых ног песок и надевая кроссовки.

– Заходи! – послышался голос Надин, ласковый, но, как показалось Натану, слегка севший.

Натан толкнул дверь и застыл на пороге при виде смуглокожего мужчины огромного роста. Незнакомец стоял в углу комнаты, скрестив руки на груди. Совершенно лысая его голова блестела в свете хрустальной люстры.

Натан сделал шаг назад, готовый немедленно обратиться в бегство. Он терпеть не мог подобных сюрпризов.

И тут он снова услышал голос Надин.

– Не бойся, это друг, – поспешила сказать девушка.

– Ты должна была предупредить меня, что собираешься пригласить постороннего. Кто он? – сердито осведомился Натан.

– Друг моего отца, – объяснила Надин. – Он мой телохранитель, а вернее – настоящий ангел-хранитель. Его зовут Бассам, и он вырастил нас, меня и моего брата Набиля, и до сих пор меня опекает. – Она улыбнулась великану, похожему на джинна из арабских сказок. – Ты можешь не опасаться его. Послушай, ты же верил мне до сих пор, попробуй поверить еще раз.

– Он говорит по-английски? – резко спросил Натан.

– Нет, – покачала головой Надин. Натан все еще стоял на пороге.

– Ты должна мне кое-что пообещать, – строго потребовал он и посмотрел девушке прямо в глаза: – Ты никогда больше никого не пригласишь, не предупредив меня заранее. Дай мне слово!

– Даю – и прости меня, – тихо сказала Надин. – Но когда ты попросил, чтобы я добыла нужные тебе сведения, ты же не думал, что я пойду собирать информацию сама?

– Конечно, не думал. Но это уже другой разговор, – ответил Натан, входя наконец в комнату.

Вы читаете Лев пустыни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату