— А Портли-то ушел три дня назад, если не ошибаюсь, — медленно сказал он, осторожно глядя на Выдру. — Если не четыре…

— Но он же возвращался, — не желая верить, что все так серьезно, возразил Выдра. — По крайней мере, должен был, как я ему говорил. И я думаю… думал, что он вернулся. Или я ошибаюсь?

— Именно ошибаешься. Не возвращался он! Что, забыл? Я забрел к тебе, когда снегопад только- только начинался, ты пригласил меня посидеть, выпить-закусить, что было очень любезно с твоей стороны. Мы посидели, от души повеселились, вспомнили про Крота и решили, что было бы неплохо, если бы он присоединился к нам. Тогда этот твой… разгильдяй вдруг предложил сбегать за ним и… и, кажется, больше не возвращался.

— Нет, если бы он не вернулся, мы бы хватились его и стали искать, — вполне резонно заметил Выдра. — И не вернулись бы домой, пока не нашли его. А раз мы здесь, то и он должен был быть здесь сегодня утром. А проснувшись раньше нас — что, конечно, странно, — он тихонько, чтобы нас не разбудить, вышел прогуляться, порезвиться на зимнем солнышке.

— Гладко говоришь, только ты забыл про отсутствие следов.

Ах да, и то верно. — Выдра как-то резко помрачнел и обвел комнату безнадежным взглядом, словно ожидая чудом обнаружить Портли спящим где-нибудь в укромном уголке.

— Нет, приятель, — продолжал Рэт, — это ты подумал, что он вернулся. На самом же деле он не появлялся с тех пор, как вызвался сгонять за Кротом. И знаешь, что я думаю по этому поводу: не секрет, что ты да и все твое семейство испытываете особые чувства к сливово-черничной наливке, которую так славно готовит наш Крот. Когда я заметил, что Портли долго нет, ты сказал что-то вроде: «Если нет, так скоро будет, а это почти одно и то же». Следует признать, что мы оба были к тому времени изрядно… э-э… сонными.

— Стоп, значит, Портли здесь нет и, по твоим словам, не было три дня? — еще раз уточнил Выдра.

— Три дня и три ночи. Причем кошмарные дни и ночи — с бурей и ураганом.

— Ну-ну, — только и сказал Выдра, выходя вместе с приятелем на берег реки. — Пока мы не знаем, где он, нам остается согласиться с тем, что его нет.

Зимний день уже не казался Выдре таким солнечным, свежим и радостным.

— Не хотелось бы придираться к твоим словам по пустякам, — заметил Рэт, — но будет справедливее сформулировать так: «Опять нет». Вечно он где-то пропадает, этот Портли. И, как обычно, мы очень скоро его найдем. Ставлю свою лодку и весла на то, что, поискав, мы обнаружим его не только живым и здоровым, но и весьма комфортно и уютно устроившимся.

— Вполне вероятно, что ты и прав. Может быть, достаточно всего-навсего…

Тут Выдра замолчал, отбежал чуть выше по течению реки и громко позвал: «Портли! Портли, где ты?!» Затем, вернувшись и отойдя за дом, снова призывно покричал. И так несколько раз. Наконец он снова подошел ко входу в свой дом:

— Следует предположить с большой долей уверенности, что поблизости его нет.

— И следов никаких?

— Ни единого.

— Это значит, что Портли ушел довольно давно — еще до конца снегопада, — мрачно подытожил Рэт и вдруг еще мрачнее добавил: — К тому же река почти замерзла.

— Уж не думаешь ли ты?.. — Выдра всерьез забеспокоился.

— Я думаю, что Портли способен на любую глупость, — откровенно заявил Рэт. — Сколько раз он уже… Я имею в виду доставленное тебе и всем нам беспокойство… Так что давай уж начистоту: разумный зверь, пойди он за Кротом, ни за что не стал бы переправляться через полузамерзшую речку. Но о Портли этого не скажешь. Я имею в виду разумность. Поэтому с него сталось бы, вместо того, чтобы немедленно вернуться домой… Я вполне представляю себе, как он, дойдя до берега, гордо заявляет: «Вперед, только вперед! На тот берег!»

— Нужно разыскать его! — воскликнул Выдра.

— Да уж, придется, — кивнул Рэт. — Нет, я-то уверен, что с ним все в порядке. Но нам не будет покоя, пока мы в этом не убедимся. Знаешь, Выдра, я думаю, что это будет последний раз, — самый последний! — когда мы помогаем тебе разыскивать твоего сыночка. Он никогда не станет толковой выдрой, если всякий раз при первом же намеке на опасность мы всем лесом будем бросаться ему на помощь.

— Да, запустил я его, надо признать, — виновато кивнул Выдра. — Но я ведь один его ращу. Знаешь, чего стоит прокормить нас обоих, а в оставшееся время попытаться научить его хорошим манерам, уму- разуму и еще всяким полезным вещам… В этом отношении вам — одиноким холостякам, таким, как ты, Крот или мистер Барсук, — нелегко понять нас, вынужденных нести полную ответственность за…

— Выдра, перестань! — перебил его Рэт, явно не одобряя такого поворота разговора. — Давай поищем твоего сорванца, а когда найдем, надеюсь, ты хорошенько надерешь ему уши или как-нибудь более гуманно, но не менее действенно постараешься внушить, что негоже без конца огорчать папочку, который «несет полную ответственность», а также его друзей. Да успокойся ты. Денек тихий, солнечный. Найдется твой Портли — глазом моргнуть не успеешь.

И все же при всей напускной бодрости Рэта не покидало ощущение, будто что-то не так. Даже совсем не так, а очень плохо. Река сказала ему об этом — Река, которую никто не знал и не понимал лучше, чем он. Выдра прав, говоря, что Рэт живет один без особых забот. Но порой Рэту казалось, что в его одинокой жизни Река была ему и лучшим другом, и семьей, и подругой. Он знал ее характер, чувствовал ее настроение, понимал ее шутки и злые проделки… Вот и сейчас, проходя по помятой ветром и снегом осоке, там, где черная полоса незамерзшей воды текла под самым берегом, он вдруг услышал тихий, но отчетливый предупреждающий голос:

— Будь начеку! Впереди неприятности. Большие неприятности…

— Нужно поторапливаться. — Встряхнувшись, Рэт стал внимательно принюхиваться к речному ветерку. — Если только мы не опоздали.

— Рэт! — встревоженно, почти шепотом окликнул Водяную Крысу Выдра. — Что случилось? Ведь что- то случилось, да? Река… она какая-то не такая. Я чувствую это, а ты ведь понимаешь ее лучше, чем я.

— Ничего не случилось, — отмахнулся Рэт. — Река не такая? Да, не такая. Ну и что? Пошли, Выдра. Нужно добраться до дома Крота. Портли ведь туда уходил. Я уверен, что Крот все нам объяснит.

— Может, вплавь? — опасливо предложил Выдра.

— Нет! — отрезал Рэт. — Придется идти в обход. Мысль переправляться вплавь не кажется мне хорошей. Пойдем через мост.

— Такой крюк!

— Увы, — кивнул Рэт, решительно прибавляя шагу. — Но если с Рекой что-то не то, осторожность не только не повредит, но и должна стать нашим девизом.

* * *

Ранние вечерние сумерки уже готовы были начать сгущаться, когда, с хрустом шагая по снегу, друзья добрались-таки до Кротового тупика. Вот знакомая дверь, аккуратно выведенное краской «Здесь живет Крот», дуб, у корней которого Крот устроил себе жилище. Знакомая картина, знакомое ощущение уюта и надежности.

— Света нет, — мрачно пробурчал Рэт. — Вообще похоже, что никого нет дома. Странное дело — чтобы Крот зимой куда-то ушел… Разве что ко мне…

— Может быть, он просто спит, — предположил Выдра. — Смотри-ка: он где-то неподалеку!

Дверь была приоткрыта, а около нее ясно виднелись следы галош. Рэт распахнул дверь, но, будучи зверем осмотрительным, не стал входить, а лишь осторожно заглянул внутрь.

— Обычно он не оставляет дверь открытой, — заметил Рэт. — Крот! Крот, ты дома? Не нравится мне это, Выдра.

— Мне тоже, Рэтти, — кивнул Выдра и, как верный друг, встал рядом с Водяной Крысой, вытянувшись во весь рост, готовый ко всему.

— Тсс! Слышишь? — прошептал Рэт, всматриваясь в сумрак прихожей.

Из дома донесся слабый писк, потом негромкое поскуливание, затем кто-то икнул и наконец всхлипнул.

Вы читаете Ивы зимой
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату