Море и небо, призвав на помощь Эоловы бури,

В царство вторгшись твое.

Ныне она, подстрекнув коварно женщин троянских,

Флот злодейски сожгла, и Эней, корабли потерявший,

795 Спутников был принужден на неведомых землях оставить.

Тем же, кто с ним отплыл, – я молю, – даруй безопасный

Путь по волнам, пусть достигнут они Лаврентского Тибра,620

Если дозволено то, что прошу я, и Парки дадут им

Город в этих местах'. И в ответ укрощающий волны

800 Молвил: 'На царство мое положиться ты можешь по праву:

В нем ты сама рождена, Киферея. Сам заслужил я

Также доверья: не раз усмирял я море и небо.

А об Энее твоем – мне свидетель Ксанф с Симоентом —

Я и на суше пекусь: когда троянские рати

805 К стенам отбросил Ахилл, изнемогших преследуя тевкров,

Много тысяч убил и наполнил реки телами,

Так что стонали они и не мог излить свои воды

В море Ксанф, и когда Эней с отважным Пелидом

В бой неравный вступил, от богов не имея защиты,

810 Облаком скрыл и унес я его,621 хоть и жаждал низвергнуть

Стены, что сам возводил вкруг Трои клятвопреступной.

Чувства мои неизменны с тех пор. Не бойся, исполню

То, что ты хочешь: придет невредимо он в гавань Аверна.

Плакать придется тебе об одном лишь в пучине погибшем:

815 Жизнью один заплатит за всех'.

Речью такой облегчив богине радостной сердце,

Впряг родитель коней в золотую упряжь, взнуздал их

Пенной уздой, и волю им дал, отпустивши поводья,

И по вершинам валов полетел в колеснице лазурной;

820 Зыбь замирает пред ним, и равниною стелется гладкой

Бурный простор под его колесом, и тучи уходят.

Спутники плещутся вкруг разноликой толпою: дельфины,

Сын Ино Палемон и Главка хор седовласый,622

Форк с отрядом своим и проворное племя Тритонов;

825 Слева Фетида плывет и с нею дева Панопа,

Фелия, Ниса, Спио, и Мелита, и Кимодока.623

Чувствует вновь родитель Эней, как светлая радость

Входит в сердце его на смену долгим сомненьям.

Мачты поставить скорей и поднять паруса повелел он,

830 Все за работу взялись: повернули реи направо,

Слева ослабив канат, и потом, отпустив его справа,

Влево парус они повернули, гонимые ветром.

Плотный строй кораблей возглавлял корабль Палинура;

Все получили приказ за ним идти неуклонно.

835 В небе росистая ночь к середине пути приближалась,

Мирный покой сковал тела гребцов утомленных,

Что возле весел своих на жестких скамьях отдыхали.

Легкий Сон624 той порой, слетев с эфирных созвездий,

Тихо во тьму соскользнул, рассекая сумрачный воздух:

840 Прямо к тебе он летел, Палинур, без вины обреченный,

Нес он тебе забытье роковое; с кормы корабельной

Бог обратился к тебе, приняв обличье Форбанта:

'О Палинур Иасид, нас несет морское теченье,

Ровно дыханье ветров. Пора предаться покою!

845 Ляг, избавь от труда утомленные бдением очи!

Сам я кормило возьму и тебя заменю ненадолго'.

Взгляд поднявши едва, Палинур ему отвечает:

'Мне ли не знать, как обманчив лик спокойного моря,

Стихшие волны? И ты мне велишь им довериться, грозным?

850 Вверить Энея судьбу могу ль вероломному ветру

Я, кто столько уж раз был обманут безоблачным небом?'

Так отвечал Палинур и держал упрямо кормило,

Не выпуская из рук, и на звезды глядел неотрывно.

Ветвью, летейской водой увлажненною, силы стигийской625

855 Полною, бог над его головой взмахнул – и немедля

Сонные веки ему сомкнула сладкая дрема.

Только лишь тело его от нежданного сна ослабело,

Бог напал на него и, часть кормы сокрушивши,

Вместе с кормилом низверг и кормчего в глубь голубую,

860 Тщетно на помощь из волн призывавшего спутников сонных;

Сам же в воздух взлетел и на легких крыльях унесся.

Но безопасно свой путь по зыбям корабли продолжали:

Свято хранили их бег отца Нептуна обеты.

Прямо к утесам Сирен626 подплывали суда незаметно, —

865 Кости белели пловцов на некогда пагубных скалах,

Волны, дробясь меж камней, рокотали ровно и грозно.

Тут лишь заметил Эней, что, утратив кормчего, сбился

Флот с пути, и в море ночном стал править родитель

Судном, хоть сам и стенал, потрясенный гибелью друга:

870 'Слишком доверился ты, Палинур, безмятежному морю, —

Непогребенным лежать на песке чужбины ты будешь'.

КНИГА ШЕСТАЯ

Так он промолвил в слезах, и замедлил флота движенье,

И наконец близ Кум подошел к побережьям Эвбейским.627

Носом в простор корабли повернули тевкры; вонзились

В дно якорей острия, и кормою к берегу встали

5 Длинным рядом суда. Молодежь спешит в нетерпенье

На Гесперийский песок; семена огня высекают,

Скрытые в жилах кремня; расхищают древесные кущи

В дебрях густых, где прячется дичь, и реки находят.

Благочестивый Эней к твердыне, где правит великий

10 Феб, и к пещере идет – приюту страшной Сивиллы:

Там, от всех вдалеке, вдохновеньем ей душу и разум

Полнит Делосский пророк и грядущее ей открывает.628

К роще Гекаты629 они, к златоверхому храму подходят.

Сам Дедал, говорят, из Миносова царства бежавший,630

15 Крыльям вверивший жизнь и дерзнувший в небо подняться,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату