7

Эллен фон Унверт – модный фотограф из Германии;

Анисе Альвина – французская актриса («Игра с огнем», «Пусть будет так», «До конца ночи»);

Майвенн Ле Беско – французская актриса («Кровавая жатва», «Редкий экземпляр», «Род человеческий»);

Шана Бессон – дочь Майвенн Ле Беско и режиссера Люка Бессона.

8

«Кровяные колбаски» (petits boudins – колбаски; толстухи, дурнушки, франц.) – песня Сержа Гензбура

9

«Розе де дюн» – местное розовое вино.

10

«Сириллюс» – марка дорогой детской одежды.

11

Оливье Коэн, Женевьева Бризак – французские издатели, супружеская пара.

12

На пляжах Атлантического побережья торгуют вразнос пирожками с абрикосами.

13

Трус-Шмиз (Trousse-Chemise, франц.) с некоторой натяжкой можно перевести как «залезть под кофточку».

14

Валери Каприски играла в фильме «Год медуз» (1984).

15

Жан-Люк Нарси – ведущий программы новостей на Первом канале французского телевидения

16

Всемирный день молодежи.

17

Роберт Баден-Пауэлл – основатель скаутского движения.

18

От аббревиатуры ПАКС (PACS, «Пакт гражданской солидарности»); принятый во Франции в 1999 г. закон о возможности заключить договор между двумя совершеннолетними людьми для ведения совместной жизни без вступления в брак

19

Режина – актриса, певица, «королева парижских ночей», владелица многочисленных ночных клубов во Франции и Америке; Эмманюэль де Брант – светский хроникер, сценарист, телеведущий; оба – непременные участники светских тусовок.

20

Рафаэль Энтовен – профессор философии, спутник жизни итальянской модели Карлы Бруни.

21

Шиши, или чурро – крендельки или пирожки, обжаренные в масле.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату