…у одного известного автора… – Имеется в виду Эзоп, на которого ссылается в книге «Утешение женам» Плутарх.
В то время… когда Юпитер наводил порядок в своем олимпийском доме… – цитата из «Утешения женам».
Дентевиль, епископ Осерский – действительное историческое лицо – Франсуа де Дентвиль (Дентевиль, ум. 1530).
…с нашими старинными друзьями, Антуаном Сапорта… – Здесь перечислены соученики Рабле по университету в Монпелье.
Кал, и моча, и мокрота – врачам то нажива без счета. В этом – соль ремесла; о прочем не к месту заботы (лат.). — Перевод С. Аверинцева.
Нам в чинах красоваться, а вам – дерьмом объедаться (лат.). – ПереводС. Аверинцева.
«Об осмотре чрева» (лат.).
…все это гораздо яснее выражено в послании апостола Павла… – см. Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, 7:29.
Философ эффектический и пирронический – то есть скептик, приверженец идей греческого философа Пиррона (ок. 360—270 до н. э.).
…говорила о своих жалобах Дидона. – Страдания Дидоны после отбытия Энея описаны в IV книге «Энеиды».
Френ – грудобрюшная преграда (гр.), по мнению древних, служившая вместилищем разума.
Фронтистерий — место для медитации.
Фатуальный — от лат. «fatuus» – «божественный», а также «глупый». Фатуус – одно из имен римского бога полей и лесов Фавна.
…Панормита в своем толковании, Барбаций в комментарии к «Пандектам» и совсем недавно Ясон в своих «Советах»… – Рабле упоминает трех итальянских юристов XV – начала XVI в.: Никола Тедеско по прозвищу Палермитано (здесь: Панормита), Барбацио и Джазоне Майно
Бонадиес — греческое божество.
Отм(ечены) Архид(иаконом), Д(истинкция) LXXXVI, к(анон) «Столько...» (лат.).
…о чем прямо говорится в… – Здесь и далее буквой «f» обозначены «Дигесты», буквой «l» – Закон (имеется в виду «Кодекс Юстиниана»).
(Дигесты), О воен(ном) деле, з(акон) «Кто с одним…»; (Дигесты), О нор(мах) пр(ава), з(акон) «Почти…»; (Дигесты), Об(эдиль)ском эд(икте) «По всему…»; (Дигесты), О пер(еносе) меж(евых столбов), з (акон) «Божественный Адриан»; разъяс(нение) Люд(овика) Ри(мского) к з(акону) «Если только…»; (Дигесты), Рас(торжение) бр(ака) (лат.).
3(акон) «Величайшая ошибка…»; К(одекс), «О дет(ях), обойд(енных)…» (лат.).
Игральная кость судебных решений (лат.).
Люди новых времен любят краткость (лат.).
Когда законные права сторон не ясны, следует поддерживать ответчика, но не истца (лат.).
Сопоставление противоположностей делает различие еще более очевидным (лат.).
В деле сомнительном часть меньшую должно избрать (лат.). – Перевод С. Аверинцева.
Тот, кто явился раньше, пользуется законным преимуществом (лат.).
При изменении формы меняется существо дела (лат.).
Ибо явления побочные следуют природе основного (лат.).
Был великим практиком (лат.).
Перемежай иногда серьезный труд развлеченьем (лат.). — Перевод С. Аверинцева. – В «Дигестах», входивших в «Кодекс Юстиниана», содержался совет студентам третьего года обучения: один день в неделю посвящать памяти римского юриста Эмилия Папиниана (150—212).
Деньгам все повинуется (лат.).
Здесь за(метьте себе) (лат.).
…господин Тильман Пике… – На медицинском факультете университета в Монпелье начиная с XV в. трудилась династия Пике.
Говоря решительно (лат.).
Слаще потеть за работой, что начал своею охотой (лат.) — Перевод С. Аверинцева.
Что для болезней лекарства, то для дел судебные решения (лат.).