несчастна. Естли господинъ мой по прежнему будетъ поступать со мною, то вс? меня правильно будутъ за легкомысліе бранить, буде же это правда что онъ ко мн? пишетъ, то можноли больше счастія им?ть во всю жизнь мою. Хот?ла бы я знать? Какъбы т? которые будутъ меня осуждать будучи въ моемъ м?ст? поступили? Не знаючи что будущіе приключніи осудятъ ихъ или оправдаютъ, съ другой стороны я не ум?ю ни льстить ни обманывать, ежели должно служить, то мн? кажется служить надобно съ радостію. Сердце мое предв?щаетъ, что ежели я къ нему возвращуся, буду счастлива; и для тово посылаю къ вамъ Томаса камердинера моево господина, и прошу прислать съ нимъ посланные мои къ вамъ чрезъ господина Вилліамса письма, они мн? очень нужны, что бы ув?рмть ево въ неповинныхъ моихъ поступкахъ, въ чемъ онъ меня изсл?довать хочетъ прежде, нежели оказать мн? свою милость. Вы сіе письмо получите скор?е вс?хъ моихъ описаній, ибо я не хочу къ вамъ ихъ послать прежде т?хъ, которые въ рукахъ остались у моево господина.
Какъ скоро господинъ Томасъ отдохнулъ отъ своихъ трудовъ, я отдала ему къ вамъ письма, и призвавъ господина Кольбранта и Роберта, отдавъ перьвому письмо и дождавшись какъ онъ прочиталъ говорила. Вы видите нечаянную перем?ну, го
Робертъ непрестанно погонялъ лошадей, и прискакавъ въ ту деревню гд? я въ Воскресеніе въ вечеру начевала, остановился по кормить ихъ, и при томъ говорилъ мн?, что ежели я не утрудилась, то онъ пока еще м?сяцъ не взойдетъ домой до?детъ, для тово, что до двора уже не осталось м?ста по деревнямъ гд?бъ начевать было можно; но лошадь господина Кольбранта такъ устала что почти съ м?ста сойтить не им?ла силы. Я имъ сказала, что не люблю начевать въ дорог?, и естли возможно до?хать, то над?юсь мн? труда большева не будетъ, а господинъ Кольбрантъ, естли уже во вся лошадь ево станетъ, то пусть оставитъ ее въ какой нибудь деревн? и самъ с?сть можетъ со мной въ карету. Об?имъ имъ были слова мои пріятны, и ?дучи отъ того м?ста миль за десять отъ двора господинъ Кольбрантъ оставилъ свою лошадь въ деревн?, снялъ шпоры, вынулъ изъ за портуп?и пистолеты, и съ великою церемоніею с?лъ въ карету, а мн? еще и спокойнее было; уже въ одннатцать часовъ при?хали мы въ ближнюю деревню моево господина, лошади стали уставать, да и Робертъ на силу сид?лъ на козлахъ, а я имъ говорила, что очень жаль будетъ за три мили до двора, естли начуемъ.
Отдохнувъ не мн го въ деревн?, въ часъ по полуночи при?хали мы къ воротамъ нашева дому, вс? уже тамъ спали, одинъ конюхъ поб?жалъ къ госпож? Жевкесъ и взявъ ключи ворота отперъ, лошади насилу дотащились до конюшни, а мои члены такъ были утомлены, что я вышедъ какъ пьяная шаталась.
Госпожа Жевкесъ завернувшмсь въ свое платье сошла къ карет? и увидя меня поднявъ руки на Небо дивилась, что я такъ скоро возвратилась. Между т?мъ пришедъ об? д?вки помогли мн? до палатъ дотащится.
Г
Я легла по прежнему спать съ мою, напившись зжонова вина, которое она съ врачебными травами изготовила, отъ чево и спать весьма я захот?ла.
Конецъ II части.
Ричардсон Сэмюэл
Памела, или награжденная добродетель. (Часть третья)
ПАМЕЛА,
или
НАГРАЖДЕННАЯ
ДОБРОД?ТЕЛЬ.
Аглинская нравоучительная пов?сть
Сочиненная Г. Рихордсономъ
Въ IV Частяхъ
Переведенная съ Французскаго языка.
Часть III.
съ дозволенія управы Благочинія.
Печатана
Въ САНКТПЕТЕРБУРГ?
1787 года.
OCR Бычков М.Н.