этого дебошира, который буквально олицетворял собой угрозу обществу. К сожалению, большинство населения было настолько сильно запугано Гризом, что никто даже не осмеливался вслух осуждать его.

Тем временем Гриз убрал револьвер и уставился на Кейна своими маленькими злыми глазками.

— И никогда больше не вздумай наливать мне эту дрянь, — пробормотал он, — или будешь самым мертвым во всей округе.

Следя за Гризом краем глаза, Кейн достал колоду карт и начал ее тасовать. За годы путешествий с отцом по Миссури он выучился играть во все существующие карточные игры. В юные годы ему довелось водить дружбу с лучшими мастерами этого дела, и он знал практически все приемы и уловки.

Пока Гриз со своими подручными хлестал виски, за столик Кейна подсел помощник шерифа. Тот сдал ему четыре туза, от чего молодой человек пришел в полный восторг.

— Как вы это сделали? — восхищенно спросил Патт Меткаф.

Кейн безразлично пожал плечами и снова начал сдавать карты. Он внимательно разглядывал лопоухого юношу, который не делал практически ничего в качестве защитника закона. Наивное выражение лица молодого человека вызывало смех у правонарушителей Денвера. Насколько мог заметить Кейн, все обязанности Патта сводились к тому, чтобы проверять магазины и салуны после их закрытия. Он являлся настоящим символом беззубой власти, и никто не обращал на него внимания. За исключением Кейна, у которого были для этого особые причины.

Патт боязливо покосился в сторону стойки, где Гриз осушал стаканы с виски быстрее, чем бармен успевал их наполнять. Не приходилось сомневаться, что помощник шерифа не хотел связываться с разными хулиганами и изо всех сил старался не пересекаться с Гризли. Если в воздухе чувствовалась угроза драки, Патт исчезал под любым предлогом, чтобы появиться вновь, когда все закончится.

— Ну, кажется, здесь все тихо, — громко объявил Патт, доставая часы из кармана своего жилета. — Думаю, пора мне проверить, как там на улице.

При этих словах один из местных забулдыг, сидевший за соседним столиком, громко заржал.

— Хватит морочить нам голову, Патт. Все дело в том, что ты положил глаз на мисс О'Рурк и всегда отправляешься на улицу, когда она закрывает контору и идет домой.

— Такой леди, как мисс О'Рурк, требуется защита и кто-то, кто бы присмотрел за ней, — вспыхнул Патт.

Это заявление удивило Кейна. Он не мог понять, как той уродине, которую он нарисовал в своем воображении две недели назад, могла требоваться защита, особенно со стороны этого худосочного мальчишки. Сам Кейн собирался заняться дочерью Патрика после того, как разберется с грабителями. И первым подозреваемым был как раз Гризли.

— Да ладно тебе, Патт, — продолжал подтрунивать забулдыга, — признайся, ты втюрился в нее. Мы все знаем, какая она красотка.

— Я, пожалуй, пойду, — пробормотал Патт и направился к выходу из салуна. — Теперь, когда шериф Уитком ранен, у меня стало больше обязанностей.

Кейн догадывался, кто именно ранил шерифа. После стольких лет работы с преступниками он узнавал бандитов с первого взгляда, а на Гризли Ванхуке слово «опасность» было написано крупными буквами.

Когда Гриз тоже направился к выходу, бормоча что-то про женщину, которая нужна ему для развлечений, Кейн напрягся. Вполне возможно, что толстушке О'Рурк не посчастливится оказаться на улице в тот самый момент, когда там появится Гризли. Кейн знал, что бандит не слишком разборчив в отношении женского пола и, если случится худшее, бедняге Патту придется защищать мисс О'Рурк на деле.

Кейн чувствовал себя ответственным и за дочь Патрика, с которой ни разу не встречался, и за неопытного помощника шерифа, поэтому он собрался с силами и вышел из салуна. Дай Бог, Гризли разминется с мисс О'Рурк, и та благополучно доберется до своего отеля.

Но, к сожалению, этому не суждено было случиться…

Дарси торопливо шла по улице после длиннейшего дня, проведенного в конторе. С первого дня приезда в Денвер она поставила перед собой задачу превратить бизнес в отлично налаженный механизм. Местное отделение компании находилось в таком плачевном состоянии, что расходовало денег больше, чем зарабатывало. Даже при относительно высоких ценах на доставку грузов и страховку деньги улетучивались как дым. Неправильная организация дела и неумелое ведение бухгалтерских книг дополнялись регулярными ограблениями дилижансов.

Бухгалтер компании Лестер Олдридж вел учет самым странным образом, который когда-либо видела Дарси. Она уже шесть недель копалась в его бумагах и не могла найти ту ошибку, из-за которой компания теряла деньги, хотя чувствовала, что эта ошибка существовала.

Компания несла убытки не только из-за перевозок. «О'Рурк экспресс» предоставляла кредиты своим постоянным клиентам, а ответственный за это Оуэн совершенно не обращал внимания на учет должников. Их деловые отношения вообще были весьма нестабильными.

Дарси тяжело вздохнула и поправила шляпку, съехавшую с ее роскошных рыжих кудрей. Перед ней расстилался город в окружении гор, казавшихся пурпурными в лучах закатного солнца. Денвер возник в результате объединения двух поселений по берегам Черри-Крик.

Хотя это место мало подходило для города, в Денвере насчитывалось уже более пяти тысяч жителей. Он разросся благодаря многочисленным приискам и небольшим предприятиям по химическому извлечению золота из породы. Растительность в его окрестностях была скудной и состояла основном из чертополоха и кустов дикой вишни, кислые ягоды которой дали название ручью. Два года назад в результате весеннего паводка ручей превратился в ревущую реку, едва не смывшую Денвер. Многие дома пострадали, а дороги превратились в непроходимые болота.

Однако город продолжал процветать благодаря золотодобытчикам. В нем насчитывалось около тридцати магазинов и лавок, пятнадцать отелей, двадцать три салуна, одиннадцать ресторанов, а также две школы, два театра и одна газета. В нем отлично жили врачи, адвокаты, портные, парикмахеры, сапожники. Казалось, всем удавалось делать деньги в Денвере, кроме «О'Рурк экспресс».

— Добрый вечер, мисс О'Рурк, — раздался голос Патта, который вдруг возник рядом с Дарси.

Она узнала его медленную монотонную речь, едва он раскрыл рот. Как обычно, она молча кивнула, давая понять, что не намерена продолжать разговор, но Патт не понял ее намека.

— Вот, думаю, дай-ка я провожу вас до отеля, — продолжал Патт, неуклюже семеня вслед за Дарси.

Он еще ни разу не встречал женщины с такой стремительной походкой. Дарси никогда нигде не останавливалась, не прогуливалась, а стрелой мчалась из конторы прямо в отель. Патт едва поспевал за ней.

— Приятный вечер, не правда ли? — сказал он, потому что не знал, что еще можно сказать.

По мнению Патта Меткафа, каждый вечер был приятным, потому что он всякий раз начинал разговор именно с этой фразы. Так как Дарси не хотелось поддерживать беседу, она снова молча кивнула.

Чувствуя, чего еще немного, и он начнет отставать, Патт, задыхаясь, продолжил:

— Я подумал, может быть как-нибудь… когда у вас будет время… мы могли бы поужинать.

Патт всегда чувствовал себя неловко с женщинами, но касательно мисс О’Рурк у него были самые серьезные намерения, и это придавало ему храбрости. Дарси всегда держалась с мужчинами очень холодно и равнодушно, и Патт надеялся на ее улыбку как на чудо. Однако он не сдавался и продолжал надеяться, что наступит день и Дарси заметит его.

Дарси едва не споткнулась, когда услышала слова Патта. Она скосила глаза и посмотрела на мешковато одетого помощника шерифа.

— Патт, я очень занята, — сухо ответила она. — Дело в том, что…

Не успев договорить, она с налету врезалась в массивную тушу Гризли Ванхука, который появился из-за угла. Дарси почувствовала приступ тошноты, оказавшись вблизи Гриза, который был словно окутан облаком винных испарений, к которым примешивался запах давно не мытого тела. От одного прикосновения к его засаленной одежде ей стало нехорошо, и она отпрянула. Но Гриз схватил ее за руку и притянул к себе.

Его похожий на щель рот раздвинулся в гнусной ухмылке, обнажая два ряда гнилых зубов, некоторые из которых, очевидно, были выбиты в драке. Он прижал Дарси к себе и поцеловал прямо в губы, от чего у

Вы читаете Лунной ночью
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату