строптивой Дарси потребует большого терпения и опыта…
Нет, он не намеревался тратить время и силы на ее укрощение. Кейн тяжело вздохнул и сделал еще глоток виски. Жаль, что рядом с ним не было Гидеона и Ноя. Они бы отвлекли его от размышлений об этой рыжеволосой упрямице. Кейн с трудом поднялся и принялся расхаживать по комнате.
Но как, черт побери, уговорить ее уехать из Денвера? Дарси находилась в большой опасности после того, как оказала сопротивление Гризли Ванхуку. И если этот бандит еще раз встретится с ней, то…
Кейн в отчаянии запустил руку в волосы. Раздобудь он доказательства причастности Гризли к ограблениям дилижансов «О'Рурк экспресс», он немедленно избавил бы Денвер от этого негодяя. Но Гриз был очень хитер и всегда предоставлял нескольких свидетелей, которые подтверждали, что во время нападения он находился в одном из салунов.
Кейн снова приложился к бутылке, и Дарси опять завладела его мыслями. Вернуть ее домой при помощи уговоров не удастся, а силу применять бесполезно. Патрик предупреждал, что ее сопротивление только возрастет от этого.
Неожиданно на лице Кейна появилась улыбка. А может быть, нужно попытаться уговорить ее по- другому? Если начать ухаживать за ней, заставить ее влюбиться, а потом вместе уехать из города? Нет, покачал головой Кейн, это тоже не годится. Если Дарси влюбится в него, а он ее бросит, то ей останется только рыдать на коленях у своего папочки в Сент-Луисе. И как он будет выглядеть после всего этого?
— Черт бы побрал твою самоуверенность, — пробормотал Кейн. — Ты взялся за непосильную задачу!
И тут он вспомнил хитрую усмешку Патрика, когда тот покидал его кабинет три недели назад. Тогда Кейн весьма опрометчиво объявил, что нет женщины, с которой невозможно справиться, а старый ирландец сказал, что Кейн еще не встречался с его дочерью.
Но вот он встретился с ней, и у него появилось ощущение, что он натолкнулся на кирпичную стену. Женщины! Это самые противоречивые существа на свете. Если мужчина просит женщину уйти, ее не сдвинуть с места, а если просит остаться, она мгновенно исчезает.
С этими мрачными мыслями Кейн снова отхлебнул виски и вновь стал мерить шагами комнату.
— Мисс О'Рурк, п-привезли з-золото, — сообщил Лестер Олдридж. — Р-раз вы заняты с-счетами, я помогу Оуэну в-взвесить слитки перед отправкой их на м-монетный двор.
Дарси заложила страницу в учетной книге указательным пальцем и посмотрела на стоявшего перед ней Лестера. Ему было около тридцати, как сообщил в одной из бесед его брат Питер, и он уже давно служил в компании ее отца.
Хотя Лестер постоянно зачесывал назад свои каштановые волосы, несколько непослушных прядей всегда торчали вверх, словно птичий хохолок. Тощая фигура и очки с толстыми стеклами красноречиво свидетельствовали о том, что Лестер способен лишь сидеть за столом, подсчитывать столбцы цифр и заполнять счета. Он был очень стеснительный и постоянно заикался, особенно когда ему приходилось общаться с людьми. Лестер мог принести пользу, только сидя в одиночестве в своей конторке, подумала Дарси.
Поэтому она отложила в сторону учетную книгу и встала из-за стола.
— Я сама взвешу золото, — сказала она и направилась к стойке, где выгружали золотые слитки.
Лестер хотел было возразить jh даже открыл рот, но потом послушно вернулся на свое место.
— Вижу, вы решили заняться этим самостоятельно, — насмешливо заметил Оуэн, когда увидел Дарси. — Уверен, вы считаете прежнюю систему взвешивания неправильной и неэффективной.
Девушка метнула на него презрительный взгляд. Этот напыщенный чурбан все еще не может успокоиться по поводу ее пренебрежительного отношения к его ухаживаниям!
С равнодушным видом Дарси принялась раскладывать мешки с золотым песком в порядке увеличения их размера.
— Вам нравится ваша работа? — спросила она.
— По крайней мере я не слышал жалоб на то, как я взвешиваю золото, пока здесь не появились вы, — процедил сквозь зубы Оуэн.
Дарси записала в тетрадь вес очередного мешочка и посмотрела на своего служащего.
— Именно жалобы на плохую работу здешнего отделения компании заставили меня приехать в Денвер. Мы должны предоставлять услуги людям и получать от этого доход, но под вашим руководством нам это не удавалось.
Оуэн зло посмотрел на Дарси.
— Думаю, если бы я придумал класть ядовитых змей в сейфы с золотом, вы бы так не говорили.
Он злился оттого, что ему самому не пришла в голову эта простая, как все гениальное, идея. Змеи в сейфах были весьма действенным средством защиты, пока информация об этом не распространилась среди грабителей и те не стали готовиться к встрече с новой опасностью. Но сначала грабители так пугались, что у возничих и охраны появлялась возможность схватить их.
Помимо этого, изобретательная и предприимчивая Дар-си лично провела инспекцию всех перекладных станций. Она заставила привести их в приличный вид и настояла на том, чтобы пассажирам подавали отличную еду и обеспечивали комфорт. Она также до минуты выверила расписание движения дилижансов, чтобы избежать потерь драгоценного времени. Некоторые работники были уволены, и многие места, естественно, заняли женщины. Дарси лично принимала их на работу.
— У вас есть еще жалобы на мой стиль ведения бизнеса? — поинтересовалась девушка.
— Ни в коем случае, — с деланным видом запротестовал Оуэн. — Не хочу стоять на пути у прогресса.
— Отлично, значит, вы способны оценить эффективные действия. Это неплохое начало, — насмешливо заявила Дарси.
Оуэн едва сдержался, чтобы не выругаться или не свернуть шею этой упрямой бабенке. Но нет, это могло стоить ему рабочего места. Думая об этом, Оуэн направился к клиенту, зашедшему в контору.
Тем временем Дарси размышляла о том, что такой человек, как Оуэн, просто заслуживает насмешки его покровительственным отношением к женщинам. И Кейн Каллахан недалеко от него ушел!
Пока она занималась слитками, прибыла почта. Одна из телеграмм оказалась от отца, который слезно умолял ее вернуться домой и писал, что очень скучает. Дарси с теплой улыбкой прочитала его послание. Патрик каждую неделю присылал ей подобные сообщения, но она не собиралась покидать Денвер, пока не наладит работу в этом городе.
Но следующая телеграмма заставила ее сжать кулаки в бессильной злобе. Громила снова напал на дилижанс на пустынном отрезке горной дороги. Он вытащил сейф, погрузил его на своего мула и исчез с неизвестным количеством золота. Как обычно, он не стал отбирать драгоценности у пассажиров, чтобы потом не попасться при их продаже, и оставил записку, в которой благодарил компанию «О'Рурк экспресс» за предоставленную возможность вести тот образ жизни, к которому он привык.
Дарси предприняла множество усилий для избавления от грабителей, но двое все еще оставались непойманными. Первый, тот самый Громила, всегда уважительно обращался с пассажирами да еще благодарил охранников за то, что они доставили ему груз. Второй орудовал с бандой, за которой тянулся кровавый след. Редкое нападение обходилось без того, чтобы кто-нибудь из пассажиров или охранников не был ранен или убит.
— Неприятности? — с усмешкой поинтересовался Оуэн. — Похоже, ваши высокоэффективные методы не действуют на грабителей.
Дарси с подозрением посмотрела на молодого человека.
— А откуда вы знаете, что в этой телеграмме говорится об ограблении?
Она вдруг подумала, что Оуэн вполне мог быть тем человеком, который давал бандитам сведения о движении дилижансов. Не поэтому ли он так хотел, чтобы Дарси отправилась обратно к отцу и не мешала ему обворовывать компанию?
Оуэн пожал плечами.
— У вас расстроенный вид, но это явно не телеграмма от бросившего вас жениха, потому что у вас его нет и быть не может, — ответил он. — Остается только одно, что может огорчить такую женщину, как вы, — очередное ограбление.
Только невероятным усилием воли Дарси сдержалась и не запустила самый увесистый слиток в голову