10

В Буэнос Айресе, ныне оставленном,

Я б себя ощущал посторонним,

Но теперь я на потустороннем

Берегу, мной отсюда представленном,

За собой наблюдаю в наставленном

Зеркале, на пол вдруг не уроннем:

Освещаемый со всех сторон нем.

Быль зрю о есть мышей не заставленном…

Рай единственный, нами не видимый,

Есть потерянный рай, что утрачен

Навсегда… Властью их ненавидимый,

Перед смертью голодной был мрачен,

Но и весел я: 'Что, ненавистники,

Своего не добились, завистники?'

11

Некто, мой почти я, идентичный

Мне настолько, что мы без сомнения

Одна личность, в глазах лишь темнения

Нет твоих, мой двойник аутентичный,

Эти строки прочтёт, артистичный

Подражатель себе, поумнения

Сильных мира виновник, чьи мнения

О добре и о зле – воск пластичный.

С обелиском привинченным скромную

Да оплачет плиту из цемента,

Как свою, улучатель момента,

Искру высечь чтоб в небе огромную.

Должен эту прочесть он страницу.

Верю в утреннего я Денницу.

БЛЕЙК

1

Где роза на руке твоей с дарами

Интимными? Хотя, слепая, цвета

Она не видит… Где, Ангел Завета,

Роса её, где лепестка вес? – В раме.

В полноформатном параллелограмме.

Вот как испорчен ты, жертва совета

Праведников, не авторов навета -

А искренности сколько в фонограмме!

Вот зло как поступил вор с фраерами.

Словно слепой в ночи шёл без просвета,

Хотя ещё час с лишним до рассвета

Дорогою, знакома что буграми.

Азор мой! Ради истины ты в сраме,

Как в славе! Хорхе Борхес с того света.

2

Потерянные маленькие эха

Все эти вещи. Истинная роза

Так далеко, а жизненная проза

Так близко… Стоит проститутка 'эх!', а

За 'ах!' не отдаётся, аоэха.

Уж по спине бежит волна мороза.

Ради стихов своих, сыны некроза,

Я сделал это. Вакха 'эвоэ!', ха,

Глупец, слышь и безумием караю

Своих врагов я. Заживо сдираю

С вакханками своими с них я кожу

И мясо их сырое пожираю.

Я тебе рожу, весельчак, скукожу!

Как кот с пойманной мышкою играю.

3

Столпом быть может роза, битвой, сводом

Небесных Ангелов, неисследимым

Миром секретным и необходимым,

Весельем бога – вхож любой в его дом!

И проститутка в том числе. По водам

Времён пришедший богом нелюдимым

Слыл с парусом к тому же невредимым,

Всё время стихотворным переводом,

Размер латинский русским придав одам,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату