чтобы я заметил, и понял, и подготовился к разговору, конечно, не тут и не сию минуту, но в скором времени и где-то здесь. И вряд ли это будут рассуждения по поводу лекций, какие мне якобы предстоит прочесть. Тут пахнет чем-то более масштабным. Хотя наши ребята на сей раз, кажется, слишком уж зафантазировались. Интересно. Давно мне не приходилось заниматься чем-то подобным. Растренирован. Кстати, хотелось бы знать, какую роль тут играет Ева. Использовали ли ее втемную? Похоже, что да - она как была, так и осталась человеком в общем простодушным, даже наивным вопреки непростой жизни... или благодаря. Так что не нужно, что бы ни последовало за этим интересным дебютом, ни в чем упрекать ее - Ева тут в стороне, за скобками, играть придется мне самому против этого, как и я, уже пожилого, сдержанного, на косой пробор причесанного джентльмена, в котором, когда присмотришься, угадывается спортсмен - теннис или гольф, это само собой, но и боевые искусства, пожалуй, тоже. Странно, что курит. И не только потому, что это сейчас не модно. А принимает наверняка очень умеренно. Да, интересно, интересно - какое продолжение последует...'
Такие мысли приходили в миловскую голову, пока они вдвоем сидели за завтраком в столовой госпиталя, в этот час пустой и тихой. Так назвал это помещение Хоксуорт: столовая. Обслуживал их мужчина в белой куртке, не промолвивший ни слов меню, видимо, было согласовано заранее. Взгляд официанта был фотографический, и когда он на МЕНЯ поднимал глаза, Милову чудилось даже, что он слышит стрекот затвора - фото, не винтовочного. Xoксуорт ел с аппетитом, не отвлекаясь на разговоры как бы показывая, что в общении не очень заинтересован, но ощущалось - приглядывался испод волья. И лишь когда ухе встали из-за стола, сказал, как чем-то само собою разумеющемся, словно пpoдoлжая давнюю тему:
- Мисс Блумфилд жива и здорова и не попадала ни в какую катастрофу. Здесь, разумеется, не больница, это вы давно поняли, мистер Милф. Могу добавить еще, что Ева не имеет представления о ТОМ что вы в эту минуту находитесь здесь. Она полагает что вы по-прежнему в Москве, и мы надеемся, что она еще некоторое время будет в этом уверена.
Милов ощетинился; это у него всегда получалалось неплохо.
- То есть вы хотите сказать, что это какой-то розыгрыш? Могу расценить вашу выходку просто как грубую и глупую. Как вы могли себе позволить. Приняли меня за мальчика? Резвитесь на досуге. Требую, чтобы меня немедленно доставили в аэропорт. Где у вас телефон? Я немедленно позвоню российское посольство...
- Обождите, мистер Милф. Я уверен, что в самом деле вы вовсе не считаете меня способным на шутки такого рода, не только глупые, но и достаточно дорогие. Мы - я и другие люди, встречаться с которыми вам вряд ли нужно, - пригласили вас сюда наших общих интересах. Мы намерены сделать Вам предложение, которое, как мы надеемся, покажется вам привлекательным со многих точек зрения.
- Может быть, вы сэкономили бы деньги время, если бы сделали это предложение в Москве? - поинтересовался Милов. - Потому что ведь и отправлять меня восвояси вам придется за свой счет. Не слишком ли дорого за весьма среднее удовольствие видеть меня здесь?
- Зная о вас достаточно много, не сомневаюсь, что сказанное мною не явилось для вас чем-то совершенно неожиданным. Потому что мы были вольны приглашать вас, но ведь и вы могли отказаться. Не так ли?
Тут он мог бы чуть улыбнуться, но не сделал этого, остался серьезным, и Милову это понравилось, потому что свидетельствовало об уважении к нему.
- Допустим, я соглашусь с вами. - Милов постарался произнести это как можно спокойнее и непринужденнее. - Что от этого изменится?
- Мисс Ева, кстати сказать, очаровательная женщина, - проговорил Хоксуорт. - И я, откровенно говоря, вам в чем-то завидую.
Милов кивнул:
- На вашем месте я, наверное, испытывал бы то же самое чувство.
Он должен был сказать что-то такое, слегка легкомысленное, чтобы почувствовать себя готовым к предстоящему разговору.
- Вот видите, - сказал Хоксуорт, - сразу находятся вещи, на которые мы смотрим одинаково; собственно, это совершенно естественно: мы современные, нормальные люди. Верю, что между нами не возникнет разногласий и по всем другим предметам. Вы сыты? В таком случае предлагаю перейти в другое помещение, где разговаривать будет удобнее. Полной интимности не обещаю - там будет еще один человек, но он полностью в курсе всех дел.
И вежливо пропустил Милова вперед.
7
(223 часа до)
- Прежде всего хочу извиниться перед вами за то, что мы весьма бесцеремонно прервали ваш отдых в вашей прекрасной стране России, - такими словами Хоксуорт начал объяснение в любви.
Был самый разгар дня, и разговаривали они с бокалами в руках подливали, правда, очень редко. Оба понимали, что тема требует свежей головы, ясного мышления. Третий - долговязый белобрысый мужик неопределенного возраста, что-то около пятидесяти, - пока помалкивал, но в предмете разговора, видимо, разбирался достаточно хорошо. Он был представлен Милову как мистер Клип, эксперт.
- Ну, последнее время я только и делаю, что отдыхаю, - сказал Милов. - Так что не стесняйтесь. Вы разожгли мое любопытство, если говорить откровенно.
Собеседник, казалось, не принял его слов во внимание.
- Хотя, - продолжал он медленно, как бы размышляя вслух, - есть у нас, пожалуй, возможность эту оплошность компенсировать. Да, безусловно. Скажите, мистер Милф, как вы ответите на предложение совместить отдых с некоторой полезной деятельностью? Провести время на побережье - море, прекрасный пляж...
- Я уже не очень хорошо переношу жару во влажном климате, - покачал головой Милов, значительно отклоняясь от истины.
Хоксуорт улыбнулся:
- Там нежарко. Во всяком случае, в прямом значении слова.
- Вот как, - сказал Милов. - Могу отгадывать до трех раз?
- Убежден - вам хватит и одного.
- Каспария, - сказал Милов.
Молчаливый блондин чуть заметно усмехнулся.
- Другой на вашем месте поиграл бы в недогадливость, - сказал Хоксуорт.
- Не люблю суеты, - усмехнулся Милов.
- Могу только приветствовать. И все же интересно проследить за ходом вашей мысли. Для лучшего знакомства.
- Нет ничего проще. У вас всегда богатый выбор. И если обращаются ко мне, то потому, что я обладаю каким-то нестандартным опытом. Нестандартным и достаточно редким. Что у меня за душой - я знаю не так уж плохо... Кроме каспарийского опыта, вряд ли что-нибудь в моей пестрой биографии могло вас заинтересовать.
- Да, - сказал мистер Клип, эксперт. - Вы прожили там много лет.
- Может быть, даже слишком много. Иногда мне так кажется. Но должен напомнить: я хил в Каспарии, но не в Технеции.
- Практически в Технеции не жил никто - кроме, конечно, тех, кто и сейчас там обитает, будь они людьми или кем-то другим, да... Но хотелось бы, чтобы вы нарушили эту... скажем, традицию.
Милов кивнул в знак того, что понимает суть предложения. И, помолчав, ответил:
- Что бы там ни предстояло делать - могу сказать лишь одно: это работа для молодых и честолюбивых. Я, к сожалению, ни то ни другое. Увы. Вам ведь известно, что с некоторых пор я в отставке?
- Работа для знающих и терпеливых. Умелых и опытных.
- Я падок на лесть, - кивнул Милов. - Вы угадали. Следует ли мне считать ваши слова официальным приглашением на службу?
- Наш разговор - просто беседа двух частных лиц. Мистер Клип не в счет - он, так сказать, наблюдатель. Итак - два лица. Одно делает некое предложение. Другое частное лицо - принимает.
- Или отвергает. Какой мне смысл на старости лет совать голову в растопленный камин? Или вы думаете,