— Могу я узнать, кто являлся главным наследником по завещанию? продолжал задавать вопросы коп.
— Я, — скромно ответила Моника. — Мой муж Завещал мне все свое состояние.
Полицейский обратился к Аллану.
— А вы были исключены из числа наследников?
— Мне не нужны дедушкины деньги, потому что я в них не нуждаюсь, ответил Аллан. Послушайте, это какое-то безумие! Мой дед был вчера вечером в своей постели. Я знаю это точно, поскольку сам проведывал его перед сном.
Эта информация тоже пошла в блокнот, и Аллан пожалел о сказанном.
Он повернулся к лестнице, готовый кинуться искать деда лично.
— Человек не может исчезнуть вдруг. Эдгар должен быть где-то здесь.
Но полицейский перегородил ему дорогу.
— Мы уже проводим тщательный осмотр всех помещений, сэр. И хотели бы включить в план осмотра вашу комнату. Надеюсь, у вас не будет возражений?
Аллан поколебался мгновение, вспомнив о Рейчел.
— Конечно нет. Только дайте мне секунду…
Вмешался второй полицейский.
— Мы бы предпочли, чтобы все это время вы оставались здесь, сэр. Для вашей же безопасности.
Аллан знал, что причина не в этом. Но, прежде чем он успел возразить, из его комнаты вышла Рейчел.
На ней была та же одежда, что и вчера, только заметно помятая. И волосы у нее были не расчесаны. Рейчел стояла босиком, ее туфли они забыли в темной комнате вчера вечером.
Молодая женщина обвела всех непонимающим взглядом и остановилась на Аллане.
— В чем дело?
— Моника считает, что Эдгара похитили, — ответил Хокинг. — Объясни, пожалуйста, полицейским, что мой дед научился прекрасно передвигаться без посторонней помощи. Он, вероятно, бродит сейчас где- нибудь по дому.
— Действительно, Эдгар почти полностью выздоровел, — сказала Рейчел, обращаясь к полисмену. — Я была его сиделкой в течение двух предыдущих недель.
Полицейский посмотрел на Рейчел, потом на спальню Аллана.
— Могу я узнать, кто вас нанял?
— Я, — ответил Аллан сквозь зубы.
Это тоже было записано. Полицейский махнул рукой нескольким подошедшим коллегам, и они вместе вошли в комнату Аллана.
Когда он попытался пойти за ними, его остановили.
— Подождите здесь, сэр. Нам нужно опросить всех находившихся в доме и осмотреть помещения.
Но Аллан уже понял, что именно он стал подозреваемым. И как только они обнаружат завещание Эдгара в его комнате, Аллану укажут на мотив преступления.
Завещание было обнаружено через десять минут…
Рейчел одиноко стояла в центральном полицейском участке Ноттингема, не обращая внимания на царящую вокруг суету. В воздухе разносился сильный аромат кофе. Одновременно звонило несколько телефонов.
Аллан находился на допросе уже три часа. Рейчел не смогла поехать с ним в участок сразу, так как полицейские настояли на беседе с ней непосредственно в доме, допрашивая ее вместе с остальной прислугой.
Мисс Доув прекрасно знала свои права. Поэтому, когда ее начали расспрашивать об украденном завещании и о ее личных отношениях с Алланом Хокингом, она просто отказалась отвечать на вопросы.
У полицейских не было против нее никаких улик, и им ничего не оставалось, кроме как отпустить молодую женщину. Рейчел поехала прямиком в полицейское управление, куда увезли Аллана.
Через некоторое время, показавшееся ей вечностью, Хокинг наконец-то вышел из кабинета, Он выглядел осунувшимся и уставшим. Рядом с ним шел его адвокат. Рейчел узнала в нем одного из гостей, присутствовавших на субботнем ужине у Хокингов.
— Я буду на связи, Аллан, — сказал адвокат, кивнув Рейчел. И ушел.
— Ты в порядке? — спросила она.
— Да. — Он поцеловал Рейчел. Потом подхватил ее под локоть и потянул к выходу. — Давай поскорее уйдем отсюда.
Однако снаружи на несчастных обрушился еще больший хаос. Репортеры налетели на них со всех сторон. Они выкрикивали вопросы, ослепляли вспышками фотокамер и подсовывали микрофоны к самому лицу.
— Мистер Хокинг, это правда, что полиция хочет предъявить вам обвинение в похищении собственного дедушки?
— Правда, что вам нужно состояние дедушки именно для того, чтобы спасти свою бизнес-империю, мистер Хокинг?
— Вы верите, что ваш дедушка Эдгар Хокинг, все еще жив?
Рейчел щурилась от яркого света телекамер.
Потом она схватила Аллана за руку, почти бегом они бросились к машине и скрылись внутри нее.
Рейчел завела мотор, и репортеры остались позади.
Аллан повернулся к ней.
— Какого черта? Почему все это происходит?
— Вероятнее всего, звонок с заявлением об исчезновении Эдгара был перехвачен журналистами. Они уже побывали в вашем особняке. Моника даже умудрилась дать интервью.
— И во всеуслышание обвинила в случившемся меня?
— Боюсь, что так. — Рейчел свернула на тихую боковую улочку, припарковалась под деревьями и заглушила мотор.
Потом они кинулись в объятия друг друга и просидели так долгое время, не говоря ни слова.
Рейчел понимала, что должна найти способ помочь Аллану.
— Скажи честно, ты думаешь, что в исчезновении Эдгара виновата Моника?
Мужчина потерся щекой о ее макушку.
— Я больше не знаю, на кого и что думать. У полиции просто руки чешутся арестовать меня. Но адвокат посоветовал мне отказаться от повторной дачи показаний. Кроме формального заявления Моники, у них ничего нет против меня.
— Хороший совет, — согласилась Рейчел. — Значит, в полиции пока не знают, почему завещание оказалось в твоей комнате?
Аллан встретил ее внимательный взгляд.
— Нет. Я не собираюсь им рассказывать о том, как оно там оказалось.
— Но… Может, если мы просто объясним…
Он покачал головой.
— Я не желаю, чтобы ты оказалась в этом замешана, любимая. Скорее соглашусь сделать признание собственной вины.
Месяц назад она делала то же самое, стараясь защитить Генри. А теперь Аллан пытался выгородить ее.
Рейчел чувствовала его теплое дыхание в своих волосах.
— Может, тебе стоит поехать домой?
— Мой дом теперь рядом с тобой. — Она знала, что сказала правду. Прошлой ночью Рейчел боялась их совместного будущего. Но нельзя же всю жизнь жить в страхе. Если какая-то частичка Аллана верила, что она полюбила его за богатство, ей просто придется найти способ, чтобы разубедить его в этом.
Аллан отстранился, чтобы заглянуть в глаза любимой.
— Моим домом может оказаться государственная тюрьма, если меня признают виновным в