любви все еще оставалась в кинопроекторе. Аллан отправился в темную комнату, подошел к аппарату и нажал кнопку 'стереть запись'.
Если его адвокат не ошибся и Эдгар не обнаружится в ближайшие двадцать четыре часа, Аллана могут арестовать. А Рейчел наверняка объявят его сообщницей.
Но ни в коем случае он не хотел, чтобы его адвокат или судьи, или присяжные увидели содержание этой пленки и смешали с грязью ту особенную ночь, когда они с Рейчел стали единым целым, Ночь, которую ничто не сотрет из его памяти.
Генри Доув бродил по комнатам третьего этажа и нигде не мог найти своей внучки. Несомненно, этот мальчишка обманул его. Любимая забава Хокингов. Эта черта у них в крови. Наследственное. Старик осмотрел весь этаж и вышел к задней лестнице. Он знал каждый закуток, каждую комнату этого дома, запомнив на всю жизнь план и чертеж здания.
И сегодняшний телевизионный репортаж ярко запечатлелся в его мозгу. Поначалу он не узнал свою собственную внучку. Не захотел поверить, что это была действительно она. Но растерянность и отчаяние на ее лице как нож ударили его в сердце. Его маленькая Рейчел нуждалась в помощи.
И он не остановится, пока не разыщет ее в этом логове.
Может, Хокинги держат его девочку здесь взаперти, против ее воли? Такое предположение показалось старику правдоподобным. Он научил Рейчел ненавидеть имя Хокингов с самого рождения. Она никогда бы не пришла сюда по собственному желанию. Наверное, Эдгар так отомстил ему за кражу диадемы. Или за женщину, в которую тоже был влюблен.
Генри помнил все так отчетливо, словно это произошло с ним вчера. Слезное признание Элеоноры, что она позволила Эдгару поцеловать ее.
Первая драка между двумя друзьями, о которой жена так никогда и не узнала. Именно после их стычки они поняли, что не смогут больше работать вместе.
Эдгар забрал себе бриллиантовую диадему, навсегда предав их дружбу. А Генри забрал Элеонору. Иногда обида продолжает обжигать его сердце, не считаясь со временем.
Генри оглянулся и всмотрелся в длинный коридор, решая, с чего ему начать. Если бы Рейчел только знала, что он ее разыскивает, то обязательно подала бы своему дедушке какой-нибудь сигнал…
Вдруг его осенило!
Он развернулся и пошел в другой конец коридора, Была только одна комната, из которой Рейчел никто бы никогда не смог услышать. И о которой знали только несколько человек, потому что у этой комнаты не было двери. Вернее, дверь была, но тщательно замаскированная.
Может, Хокинги прятали его девочку там?
Генри помчался вперед. Его колени дрожали от волнения. Он добежал до стены, но не остановился. Нажав на секретную панель, старик шагнул в пустоту. Только там не оказалось его внучки, Генри увидел перед собой… Эдгара Хокинга.
15
Наконец Рейчел удалось отыскать Аллана в его кабинете. Он спал, положив руки и голову на письменный стол, а Неппи свернулся у его ног.;
Молодая женщина осторожно поставила поднос; и посмотрела на лицо спящего мужчины. Потом; она нежно провела ладонью по его лбу, убирая; свесившиеся на глаза пряди волос. Аллан открыв глаза.
— Кажется, я задремал. Эдгар не появлялся?;
Никто не звонил? Почему ты до сих пор здесь? — вопросы сыпались на Рейчел, как горох из дырявого мешка.
Она улыбнулась, услышав нотки удивления в его голосе, когда он задал последний вопрос.
— Твой дедушка не появлялся. Никто не звонил. И где же мне еще быть, как не здесь?
Хокинг выпрямился и потянулся.
— Учитывая то, с каким напором твой дед ворвался в дом, я подумал, что ты должна была уже далеко уехать отсюда.
Рейчел заморгала, перестав улыбаться.
— Генри?
Аллан отодвинул стул и поднялся.
— Он не нашел тебя?
— Нет, — ответила Рейчел. Все происходящее стало казаться ей нереальным. — Я была в кухне и готовила нам ужин.
Но Аллан даже не взглянул на поднос. Он посмотрел на часы.
— В последний раз я видел твоего дедушку три часа назад.
— А что вообще он здесь делал?
— Он примчался за тобой, потому что увидел нас в телевизионных новостях.
Рейчел побледнела.
— Боже, только не это!
— Именно так и было.
— А ты рассказал ему, почему я здесь оказалась?
Аллан отрицательно покачал головой.
— Из-за того, что он чуть ли не полез со мной драться, я решил этого не делать.
— Драться с тобой?
— Он убежден, что я держу тебя здесь против твоей воли.
Рейчел обошла стол, обхватила его лицо ладонями и поцеловала в губы.
— Больше не держишь.
Аллан обнял ее за талию.
— Если я еще не говорил тебе об этом, то слушай. Я очень рад, что ты со мной. Хотя твой дед так не думает. Знаю, он не успокоится, пока не уведет тебя домой.
— Тогда давай его отыщем, — предложила Рейчел, беря Аллана за руку. — И объявим, что междоусобица закончена.
Аллан стоял на лестнице, размышляя, откуда удобнее было начать поиск. Неожиданно его взгляд наткнулся на отпечатки грязных ног на мраморном полу.
— Похоже, твой дед оставил нам подсказку.
Вдвоем они поднялись по этим следам на третий этаж, прошли по всем спальням и остановились в конце коридора. Около стены следы Генри обрывались, словно он прошел сквозь нее.
— Не понимаю, — сказала Рейчел, взглянув на Аллана. — Куда он делся?
Вдруг Хокинг вспомнил, что в детстве он любил играть в прятки. И любимое место, где его никто не мог отыскать, было именно здесь. Место, о котором он напрочь забыл. Первый владелец придумал построить в доме потайную комнату, в которой можно было затаиться на случай появления непрошеных гостей. Раньше здесь всегда были неспокойные места.
Аллан нажал секретную панель, потайная дверь открылась, и глаза Рейчел округлились от удивления.
Посередине комнаты, прямо на полу сидели Эдгар Хокинг и Генри Доув. Между ними стояла початая бутылка виски.
— Наконец-то спасены, — невнятно произнес Эдгар, торжественно приподнимая наполненный стакан, — И не дайте двери захлопнуться. Да. А то мы останемся пленниками навечно. — Он исподлобья бросил взгляд на Генри. Здесь будет почище, чем в аду.
— Дедушка, — воскликнула Рейчел, подбегая к мистеру Доуву. — Ты в порядке?
— Лучше не бывает, — ответил тот, пытаясь подхватить за горлышко бутылку. Но промахнулся и нечаянно задел ее рукавом. Бутылка опрокинулась, и ее содержимое полилось на пол. — Ой!