- Знаете, зачем вы здесь?
- Знаем. Всыпьте им за нас, командир. Всыпьте так, чтобы век помнили.
- Я попрошу генерала, чтобы составил с вами контракт.
- Мы уже... Оформили и подписали.
- Вон оно как... Сегодня мы летим на разведку. Какой вертолет дашь?
- Берите первый у входа. Этот - более проверенный. Эй, ребята, - кричит он своей команде, - выкатим машину из ангара.
Только поднялись метров на сто, и тут же Мамонтов докладывает.
- Командир в воздухе еще два вертолета, один гражданский, другой армейский.
- Вижу.
Боевая машина американцев - последняя разработка 'Лонгбау Апачи', кажется типа АН-64Д. Скоростенка побольше нашей и вооружения побольше.
- Чего это они?
- Наверно, боятся, что мы удерем.
- Интересно, эти сволочи мину поставили?
- Не знаю, но мы это еще проверим. Слушай, другой вертолет я определил. Это настырные репортеры, видишь блики от камер.
Делаю разгон и пролетаю недалеко от легкого вертолета, из его двери кто-то машет рукой.
- Да это наша знакомая, Эли Грифс. Ну их к черту. Занялись делом.
Смотрю на карту и сравниваю с видимой местностью. Каньон извилист и глубок, невысокие горы и возвышенности мелькают тут и там. Леса нет, только мелкие кустарники, выжженная земля, да и только. Я разгоняю машину и вижу, как два вертолета неотрывно следуют за мной. По карте минут через двадцать граница полигона, которую мне пересекать нельзя. Где же эти проклятые датчики?
Они сработали метров за триста. Милый женский голос, похожий на голос Мэри, забубнил в динамиках:
- Опасная зона, опасная зона. Вернитесь в разрешенную зону.
- Это же, Мэри, - воскликнул Мамонтов.
- Похоже.
Разворачиваю машину вправо и лечу вдоль невидимой границы. Сопровождающие летят сзади, соблюдая дистанцию. Каньон расширяется, и тощий ручеек, вернее подобие речки, мечется от одного крутого обрывистого берега до другого. Горы здесь покруче, скальные выступы, 'чертовы пальцы' выбрасывают свои вершины в небо.
- Опасная зона, опасная зона. Вернитесь в разрешенную зону, - ноет милый голосок.
- Тьфу ты, черт, - ругается Мамонтов. - Туда нельзя, сюда нельзя.
Опять беру вправо, но вынужден подняться повыше. Через полчаса выходим на почти голое место, здесь - небольшие оазисы зелени и резкий скальный подъем на несколько километров. Я успел заметить заброшенную строительную площадку и черный провал в гряде.
- Пошли на базу.
- Разве ты все посмотрел, командир?
- Дальше неинтересно, дальше начинается полупустыня.
- Тогда пошли.
Только приземлились у ангара, как над нами пронеслись два вертолета сопровождения.
- Как машина, командир? - спрашивает подбежавший Иона.
- Все в порядке. Одно только не могу понять. Иона скажи, мы заминированы или нет?
- Заминированы.
- И ты знаешь где?
- Знаю. Но мне ее не извлечь. Американцы поставили ее под цепью хвоста машины.
- Так думай, елки-палки, думай... как ее убрать оттуда.
- Она не простая, там проводов... не поймешь, куда и как...
- Иона, надо разобраться.
- Постараюсь, командир.
- Приходи вечером в бар 'Марионетка'. Мы тебя там познакомим с девчонками.
- Будет время - приду.
Мэри сидит на диване у нас дома. Когда я открыл двери, то тупо уставился на нее.
- Как ты сюда попала?
- Открыла дверь пластиковой карточкой.
Мамонтов без дипломатии сразу понес на нее:
- Так ты говоришь, приехала в гости к сестре?
- Да, а что?
- А то, что твой прелестный голосок преследовал нас весь полет.
- Ну что тут такого? Меня пригласил однажды командующий базы и сказал: 'Мэри, ты хочешь заработать?'. 'Хочу', - сказала я. Вот тогда он и предложил мне наговорить текст на магнитофон.
- Когда это было?
- За два дня до вашего прибытия. А что, что-нибудь не так?
- Все так. Но почему пригласили именно тебя?
- Не только меня. Сьюзен тоже приглашали, она наговаривала на магнитофон такой текст, как и я.
Я - в сомнении, можно ли доверять этой девчонке. Чувствую, Мамонтов тоже ей не верит.
- Почему ты оказалась здесь?
- Мальчики, извините, но мне теперь негде жить. Муж Сьюзен выкинул меня из дома. Я понимаю, что нехорошо поступила, но мне некуда идти. В этом городке все как с ума посходили; за то, что с вами посидела в баре, спала здесь, меня считают... предательницей. Вы не беспокойтесь, я два дня поживу у вас, а потом уеду домой. Жалко только, что так и не увижу великолепного шоу, когда вы будете драться с нашими...
- Капитан, разрешим ей? - спрашиваю Мамонтова.
- Пусть живет.
- Ой, мальчики.
Мэри вскакивает и целует Мамонтова в щеку.
- Но... но...
- Пойдешь с нами в бар? - спрашиваю ее.
- Конечно.
- Тогда сейчас не мешай нам. Нам надо привести себя в порядок и отдохнуть.
Вечером отправились в бар. Честно говоря, сегодня мне было скучно. Мэри стала нас звать на танцевальную площадку, но я не хотел никаких эксцессов с местными и отказался. Появился Иона со своими товарищами. Мы распили еще две бутылки водки и разбрелись по домам. К нашему удивлению Мэри не пришла спать, и это нас очень удивило.
Прошло десять дней, Мэри так и не появилась. Нас пригласил к себе генерал Симонс.
- Господа, не пора ли выполнять условия контракта? - улыбался он, потирая руки.
- Когда?
- Через четыре дня. Мы выпускаем на вас стандартный боевой армейский вертолет 'Лонгбоу Апачи'. Его пилотирует экипаж майора Траски. Условия встречи в соответствии с контрактом: сбитый вертолет или пожелавший сдаться - проигрыш. Ничейный результат в случае отсутствия боезапаса у обоих вертолетов.
- Понятно.
- Тогда готовьтесь.
- Сэр, можно один вопрос?
- Говорите.
- Исчезла Мэри Флаин...
- Она не исчезла. Я приказал ее выдворить с городка.
- За что?
- Поступило много жалоб от жителей городка о недостойном поведении Мэри, кроме того, на этом настояла ее сестра.