Шелест голосов стал громче, и наконец волна настигла ее.
– Что это? – спросила Гарриет Фелисити. – Что происходит?
– Пока не знаю. Но что-то явно произошло, – в нетерпении отвечала Фелисити.
Сэр Джордж напустил на себя светский вид:
– Надеюсь, они договорились о месте. Вероятно, сошлись на пистолетах. Драться на шпагах нынче не в моде.
– Почему бы им не отправиться в Драри-Лейн и не пригласить туда весь свет, – заметила леди Янгстрит.
Гарриет сжала руку Фелисити:
– Что же мне делать? Я не могу допустить, чтобы Сент-Джастин дрался на дуэли.
– Не отчаивайся, подождем, что будет дальше, – посоветовала Фелисити.
А к ним спешила уже новая волна, можно было разобрать отдельные фразы:
– Сбежал на Континент…
– Никому ни слова…
– Даже его прислуга не знала…
– Презренный трус…
– Всегда говорил, что он пользовался своею внешностью. Очевидно, слаб характером…
Кто-то наклонился к леди Янгстрит. Та внимательно выслушала, и сразу же повернулась, чтобы выложить новости своим друзьям, собравшимся вокруг Гарриет. Все ждали затаив дыхание.
– Морланд бежал на Континент, – заявила леди Янгстрит. – Спешно упаковал чемоданы и исчез посреди ночи. Даже прислугу не предупредил. Утром его дверь будут осаждать кредиторы.
Все тут же бросились обсуждать случившееся. Гарриет оцепенела. Наконец она постаралась привлечь внимание леди Янгстрит.
– Означает ли это, что дуэли не будет?
– Без сомнения. Морланд повел себя как трус и сбежал. Сент-Джастин выдворил его из страны.
Сэр Джордж с глубокомысленным видом кивнул:
– Всегда говорил, что Сент-Джастину не занимать находчивости. Она ему помогала справиться с бедами, свалившимися на него за эти несколько лет.
– Очевидно, все, что о нем болтали, было ложью, – объявила леди Янгстрит. – Не обладай он сильным характером, наша Гарриет никогда бы не вышла за него замуж.
При этих словах группа одобрительно зашумела.
Гарриет почувствовала такое облегчение, что едва слушала их разговор.
– Фелисити, дуэли не будет.
– Да, я знаю, – рассмеялась Фелисити. – Теперь тебе незачем ссориться с Сент-Джастином. Все позади. И, если я не ошибаюсь, твоему мужу удалось восстановить свою честь в глазах света. Как замечательно.
– Его честь никогда не была под сомнением, – машинально возразила Гарриет. – Это всего лишь сплетни.
– Да, и отныне все остальные думают также, – улыбнулась Фелисити. – Удивительно, как быстро общество меняет одежды, не правда ли? Каждый предпочитает поддерживать победителя. И утром Сент- Джастин проснется на вершине славы.
Но Гарриет уже не слушала ее. Группа расступилась, и она поняла, что Гидеон пробирается к ней. С ним пытались заговорить, но он не смотрел по сторонам, его горящий взор был прикован к Гарриет. Наконец он остановился перед ней и взял ее за руки.
– Похоже, сейчас заиграют вальс, дорогая моя. Не окажете ли вы мне честь танцевать со мной?
– Да, Гидеон, да! – тихо вскрикнула Гарриет и порывисто обвила мужа за шею.
Победно смеясь, Гидеон увлек ее в круг танцующих.
Много позже, в экипаже, по дороге домой, когда они наконец-то остались наедине, Гарриет принялась расспрашивать Гидеона:
– Гидеон, с этим правда покончено?
– По-видимому, да. Эпплгейту и Фрею пришлось попотеть, прежде чем они разузнали, что произошло с Морландом. Но сегодня вечером они навели о нем справки. Они, естественно, были очень разочарованы, узнав о его побеге из страны. Им так хотелось исполнить свои обязанности секундантов.
Гарриет пристально посмотрела на мужа:
– Скажите мне, Гидеон, вы именно так все и планировали? Вы знали, что Морланд сбежит перед угрозой дуэли?
Гидеон пожал плечами:
– Да, у меня было такое предположение. Ведь он трус.