And into my garden stole,When the night had veild the pole;In the morning glad I see,My foe outstretchd beneath the tree.
Древо Яда
Друг обидел, разозлил —Я в словах свой гнев излил.Враг нанес обиду мне —Гнев зарыл я в глубине.Сон утратил и покой,Окроплял его слезой,Над ростками колдовал,Ковы тайные ковал.Древо выросло, и вот —Золотистый вызрел плод,Глянцем радуя меняИ врага к себе маня.Он тайком во тьме ночнойПлод отведал наливной…Мертвым я врага нашел —И с улыбкою ушел!
A Little Boy Lost
Nought loves another as itselfNor venerates another so,Nor is it possible to ThoughtA greater than itself to know:And Father, how can I love you,Or any of my brothers more?I love you like the little birdThat picks up crumbs around the door,The Priest sat by and heard the child,In trembling zeal he siez'd his hair:He led him by his little coat:And all admir'd the Priestly care.And standing on the altar high,Lo what a fiend is here! said he:One who sets reason up for judgeOf our most holy Mystery.The weeping child could not be heard,The weeping parents wept in vain:They strip'd him to his little shirt,And bound him in an iron chain.And burn'd him in a holy place,Where many had been burn'd before:The weeping parents wept in vain.Are such things done on Albions shore.
Заблудший сын
«Превыше собственного ЯНикто не ставит никого!Того Рассудку не понять,Что за пределами его.Отец! Как больше мне любитьТебя и ближних заодно?Люблю тебя я, как птенца,Что с паперти клюет зерно».