БАБАЕВ. Бабaй по-татарски и по-башкирски – дед, старик. Слово это с давних пор вошло в состав русских нецерковных имен. Еще в XV–XVI веках встречаем русских с именем Бабай и фамилией Бабаев.
БАБАКИН, БАБАНИН. В некоторых говорах бабакой и бабаней именуют бабушку.
БАБНЫШЕВ. Бабныш – маменькин сынок, неженка.
БАБИЧЕВ. В нижегородских говорах бабич – любитель ухаживать за женщинами. Иногда – сын одинокой женщины.
БАБУРИН. В рассказе «Пунин и Бабурин» Тургенев заставляет Пунина поведать о происхождении своего друга и покровителя разночинца Парамона Бабурина следующее: «… его отец был владетельный грузинский князь из племени царя Давида… А по другим известиям родоначальником Парамона Семеновича был некий индийский князь Бабур Белая Кость». Ни более, ни менее! Тургенев отразил здесь извечную слабость некоторых людей к возвеличению родословной своей и своих близких. Увы, и сейчас иногда можно услышать семейную легенду о якобы знатном происхождении рода, причем на помощь приходит – как и у Пунина – произвольное этимологизирование фамилии. Иной Ханов всерьез заверит вас, что он потомок какого-то древнего хана, Ермаков – будто бы он потомок знаменитого Ермака Тимофеевича. Как будто иметь простых, незнатных предков – дело слишком обыкновенное, нестоящее. Разумеется, и Бабурин – самая обычная крестьянская фамилия. Слово «бабура» в русских говорах имеет несколько значений: бабушка, мотылек, горький гриб, кость для игры в бабки, рыба подкаменщик. Как видите, вс обычные слова, преимущественно из деревенского быта.
БАБЫКИН. В онежских говорах бабыка– заика.
БАГЛАЕВ. Баглай– слово тюркского происхождения; в курских говорах – неповоротливый человек, увалень.
БАГРЕЕВ. В архангельских говорах багрей – вспыльчивый, легко багровеющий.
БАГРИМОВ. Багрим– древнерусское имя; из тюркского Байрам – личного имени по названию мусульманского религиозного праздника. Другой вариант этого же имени – Бугрим.
Поэт Державин производил свой род от мурзы Багрима, выходца из Золотой Орды и писал в одном из своих стихотворений:
Забудется во мне последний род Багрима,Мой вросший в землю дом никто не посетит.БАГРОВ. Багром в народе образно называли ухватистого мужичка, склонного подбирать все, что может пригодиться в хозяйстве.
БАДАЕВ. Бадай– шалун, повеса, озорник. «Ах, ты, бадай этакой, долго ли не перестанешь шалить!» – бранила мать ребенка.
БАЕВ. Бай в русских говорах – говорун, рассказчик, сказочник. От этого же корня слово «краснобай» и выражение «сказывать байки» (то есть сказки). Возможно и тюркское происхождение: «бай» на Востоке – хозяин, богач.
БАЖАНОВ, БАЖЕНОВ. Бажaн и Бажeн– чрезвычайно распространенные в старину русские нецерковные имена. Нарицательное значение обоих – желанный, сердечный, милый.
БАЖОВ. Автор «Малахитовой шкатулки» писатель П. Бажов так объяснял этимологию своей фамилии: «бажить – самое ходовое, северное слово, означает – ворожить, но не угадывать, а предвещать, накликать». Кому-то из предков Бажова приписали такое умение, откуда и фамилия.
БАЗАНОВ. Базaн – человек громогласный, шумный, говорливый. Базаном называли и крикливого, часто плачущего ребенка.
БАЗАРОВ. В переносном значении «базар» – крик, шум, гам. Так могли прозвать шумного, крикливого человека. Есть и восточное имя Базар; им обычно называли ребенка, родившегося в праздничный базарный день, что считалось добрым признаком. По-бурятски же «базар» означает «алмаз». Русские люди по имени Базар упоминаются в документах, начиная с конца XV века.
БАЗИЛЕВСКИЙ. Чаще всего семинарская фамилия. «Базилус» по-гречески означает «царь». Отсюда же и имя Василий.
БАЗУНОВ. Базyн – шалун, проказник, своевольник.
БАЗЫКИН. Базыка в севернорусских говорах означает «сварливый, придирчивый человек», кое-где – «болтун».
БАЙБАКОВ. Байбак – животное, то же, что степной сурок, отличается долгой спячкой. В переносном смысле – инертный, беспечный человек. «Ты – байбак, и ты – злостный байбак», – говорит Михалевич Лаврецкому в «Дворянском гнезде» Тургенева, обвиняя приятеля в инертности.
БАЙТУШЕВ. В южнорусских и донских говорах багуш – бедняк, нищий, бродяга.
БАЙДАКОВ. Байдак – озорник, буян.
БАЙКОВ. Байкo – уменьшительная форма имени или прозвища Бай (см. Баев) или же акающий вариант фамилии Бойков (см.).
БАКАЕВ. Бакаем на юге России называют речной проток в плавнях, но вряд ли фамилия отсюда. Другое значение слова «бакай» – молодой человек, не призванный на военную службу. Эта особенность судьбы могла стать прозвищем человека и дать фамилию его потомкам.
БАКАЛОВ. Бакалом на Урале называли новокрещеного татарина.
БАКИН. Бaка в западнорусских говорах – говорун, краснобай.
БАКЛАНОВ. Баклaн – большая водоплавающая птица. Баклан также – большая голова; отсюда и большеголовый человек. Была пословица: «Велик баклан, да есть изъян». Третье значение – крупный, неповоротливый человек.
БАКЛИН. Бaкла, или бaкля – пресноводная рыба, то же, что уклейка. Вероятно, по сходству – прозвище щуплого, подвижного человека.
БАКУЛЕВ, БАКУЛИН. Несомненно, от того же корня, что глагол «бакулить» – говорить, разговаривать. Отсюда бaкуль и бaкуля – говорун, краснобай. Не исключена и такая этимология: Бакула – вариант имени Вакула, знакомого нам по повести Гоголя «Ночь перед рождеством».
БАКУНИН. Бакуня – то же, что бакуля: говорун, краснобай. Может быть и другое происхождение: Бакуня – уменьшительная форма имени Абакум (Аввакум).
БАКШЕЕВ. Бакшеем назывался писарь у татар. В эпоху монголо-татарского ига слово и образованное от него мирское имя было широко распространено и в русском языке. В конце XV века, например, в Московском государстве жил «помещик Михаль Бакшей, сын Степана Лазарева».
БАЛАБАНОВ. Балабан имеет несколько значений. Одно из них – пустомеля, балаболка. Слово имеет и другие «человеческие» значения: шалун, повеса, шутник, острослов. И в наши дни в Саратовской области можно услышать: «Он до того балабан, что насмеешься досыта». Балабаном также называлась порода соколов, используемая для травли зайцев.
БАЛАБИН. Балабка, балаба – хлебец, колобок, каравай. Как все слова такого рода, прозвище небольшого, полного, пышнотелого человека.
БАЛАКИН. В рязанских говорах балака – болтун, говорун. Областное слово балакать – беседовать, болтать – теперь уже известно повсюду, хотя в литературный язык не вошло.
БАЛАКИРЕВ. Балaкирь – 1) глиняный кувшин или горшок; отсюда – небольшого роста, полный человек; 2) шутник, веселый рассказчик. В этом случае – от глагола балакать. (См. Балакин)
БАЛАКШЕЕВ. Татарское слово балыкчи – рыбак у русских, соседствовавших с татарами, изменилось в балакшей.