58

Акт I, сцена 1.

59

«Много шума из ничего», акт II, сцена 1.

60

Собрание историй и анекдотов на латинском языке конца XIII — начала XIV в.

61

Боккаччо. Имеется в виду переложение на английский язык труда Боккаччо «Несчастия славных мужей», выполненное Джоном Литгейтом.

62

Надпись на старофранцузском.

63

«Генрих VI» часть вторая, акт I, сцена 2.

64

Судебные инны — четыре корпорации барристеров (адвокатов, имеющих право выступать в высших судах) в Лондоне. Исторически это вольные юридические общества, существовавшие с конца XIII–XIV вв., одновременно выполнявшие функцию юридических университетов. Студенты обучались там не только праву, но и богословию, музыке, танцам и некоторым другим дисциплинам; каждый инн имел собственную трапезную, библиотеку и часовню.

65

«Радуйтесь!» Род приветствия.

66

Доброжелательный (лат.).

67

Сонет 30. Пер. С. Маршака.

68

Акт IV, сцена 5. Пер. Т. Гнедич.

69

Акт IV, сцена 1. Пер. М. Кузмина. Роговая доска (horn-book) использовалась на самых ранних стадиях обучения. Это была деревянная доска, на которой лежал лист бумаги, покрытый прозрачной роговой пластинкой. На листе были отпечатаны алфавит, некоторые слоги и молитва Господня.

70

Акт III, сцена 2. Пер. М. Лозинского.

71

«Генрих VI» часть вторая, акт III, сцена 2. Пер. Е. Бируковой.

72

Здесь (лат.).

73

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату