— Конечно.
— Что конечно? — хотела она услышать снова.
— Конечно, люблю тебя, — повторял он.
И девушка вздыхала и прижималась к нему, как будто ничего не хотела больше, чем только быть вот так, вместе, навсегда.
Но в конце концов экран погас, и над огромным парковочным пространством, оживающим в блуждающих огнях, зазвучал национальный гимн, и Ральф предложил поехать в мотель. Для Барби это прозвучало так скандально, что она залилась слезами.
— О, ты думаешь, что я ужасная, — всхлипнула она. — О, ну почему я это сделала? Ты же знаешь, что я не хотела! Почему? Я не хотела! Ты вынудил меня это сделать — ты меня вынудил, и теперь ты меня ненавидишь! О, как бы я хотела умереть! — И она попыталась спрятаться в дальнем углу на сиденье, отвернув лицо, а Ральф нежно гладил ее по голове и ободрял ее, притягивая к себе ее лицо и осторожно высушивая слезы поцелуями.
На пороге пансиона, где жила Барби, она сказала, что им больше не следует разговаривать или целоваться, поскольку это может заметить миссис МакБерней. Но тем не менее она взяла с Ральфа обещание позвонить на следующий день в Клинику, потому что завтра, в воскресенье, была ее смена, и наконец прошептала:
— Ральф, ты же веришь мне — правда? — что я никогда… Я имею в виду, ты же знаешь, что ты единственный, кто когда-либо…
— Да, я знаю, — сказал юноша, очень польщенный.
22
Фред Эйхнер не помнил, как он добрался до кровати в предыдущий вечер. Он проснулся в отвратительном состоянии, со вкусом желчи и помоев во рту, и это был почти что полдень.
— Соедините меня с Мартином Фростом, — сказал он, подтащив телефон к постели и набрав номер последнего.
— Мистер Фрост? Видите ли, мистер Фрост больше не занимается этими услугами. Это служба секретарей-телефонисток.
Было что-то в голосе девушки, что заставило доктора сделать паузу и на мгновение засомневаться.
— Это… это Джин?
— Простите?
— Джин, крошка Джин. — Последние слова выдавились из горла доктора с уморительной нерешительностью, как будто зацепившийся рыболовный крючок.
— Это служба секретарей-телефонисток. Как я понимаю, мистер Фрост покинул страну. Я понимаю, со слов одной из девушек…
— Ничего страшного, — бросил Эйхнер, приходя в себя. — Это Ф.Л. Эйхнер, клиент мистера Фроста. Пожалуйста, скажите мистеру Фросту, что в его услугах я более не нуждаюсь. Вы можете сказать ему, чтобы он выставил мне счет по сегодняшний день и рассмотрел свой интерес в закрытом деле. Понятно?
— Да, сэр.
— Тогда очень хорошо. Благодарю вас, и до свидания.
— До свидания.
Доктор моментально дал отбой и теперь звонил в Клинику. Ответила Элеанор Торн.
— Мы пытались дозвониться до вас, доктор, вам домой. Но никто не отвечал.
— Я плохо себя чувствовал, — отрывисто сказал доктор. — Зачем вы звонили?
— Здесь был представитель от полиции.
— Что это значит? Офицер полиции?
— Да, доктор, полицейский. Обычный полицейский, на машине. Их было двое. Один оставался в машине.
— Понимаю.
— Они хотели вас увидеть.
— Они?
— Что?
— Все в порядке, где они сейчас? Я понимаю, они уже уехали.
— Нет, он сказал, что они вернутся. Я надеюсь, что ничего страшного не произошло, доктор, я сказала им, что вы не могли быть…
— Все в порядке. Теперь, пожалуйста, поднимитесь в мой офис. В верхнем левом ящике большого стола вы найдете список с именами и телефонами надежных агентств. Когда вы его найдете, перезвоните мне и продиктуйте эти имена и телефоны. Вы можете звонить из моего офиса. Понятно?
— Да, доктор.
— Очень хорошо. Пожалуйста, сделайте это побыстрее. Пусть это будет для вас сейчас делом первой важности.
— Да, хорошо, доктор.
— Спасибо, сестра. До свидания.
— До свидания, доктор.
Доктор Эйхнер одним прыжком выскочил из постели. Он положил бумагу и карандаш рядом с телефоном и едва только зашел в ванную, чтобы умыться, как телефон зазвонил. Доктор вернулся к кровати и сразу ответил, держа карандаш наготове.
— Да, говорите.
— Я хотел бы поговорить с доктором Эйхнером, пожалуйста. Это сержант Фиске из полицейского округа Лос-Анжелеса.
— Понимаю, — сказал доктор, опуская карандаш.
— Это доктор Эйхнер?
— Да.
— Хорошо, доктор, это сержант Фиске. Вы помните меня… мы ехали вместе в полицейский участок после вашей аварии. Мы пытались найти вас
в больнице.
— Да, я помню вас, сержант.
— Ну так вот, они поймали этих парней, док. Вы были правы на сто процентов. Шеф сказал, мы должны сообщить вам, как только свяжемся с вами.
— Что? Что вы такое говорите?
— Это была банда, которая пыталась кое-кого убрать. «Хорошее время» Калека Спомини. У него машина такая же, как у вас. Видите ли, они думали, что это были вы.
— Вы имеете в виду, они думали, что я — это он? Он?
— Шеф просил сказать вам, что это был случай ошибочной идентификации. Они перепутали вас с ним — из-за машины и из-за того, что он тоже в этих краях, и предполагалось, что он появится в то время на дороге. Его девушка живет здесь поблизости, понимаете?
— Они его поймали? Банда конкурентов его поймала? Они его убили?
— Нет, он в госпитале. Но он их опознал, видите, опознал банду конкурентов. Мы взяли всю группу.
— Ну, я рад, что серьезно он не пострадал!
— Нет, серьезно он не пострадал. Он инвалид… поэтому они зовут его Калека. «Хорошее время» Калека Спомини его зовут. Он в розыске. Все они в розыске.
— Понимаю.
— Ну так это дело закрыто, док, я имею в виду, так далеко, насколько вы заинтересованы. Шеф сказал. Вы должны знать об этом. Шеф, вероятно, насчет этого сам вам позвонит…