неожиданно, чисто импульсивно, он сунул руку в карман и резким движением вынул помятый, потрескавшийся бумажник. Медленно и осторожно старик раскрыл бумажник, вытащил сложенную газетную вырезку и начал старательно ее разворачивать. Развернутая, она загораживала собой практически весь прилавок.

Заголовок статьи гласил:

«Трагедия в Вудлоуне»,

и ниже:

«Обычный Кадиллак стал палатой его смерти»

— Я видел этот заголовок, — с легким сомнением произнес доктор Эйхнер. — Здесь нет никаких указаний, что… — Он оборвал фразу, демонстрируя нетерпение, и целиком прочитал весь абзац.

Он начинался так: «Торнтон К. Фишер, выдающийся гражданский деятель и судья, проживающий в модном округе Вудлоуна, был найден прошлым вечером, скончавшийся от асфиксии, в своем автомобиле». Далее следовали описания обстоятельств трагедии, обнаружения тела и так далее, а под конец резюмировалось: «Друзьям и близким Фишера не известно причин, по которым судья Фишер хотел бы лишить себя жизни».

Доктор Эйхнер не имел привычки читать газеты, предпочитая получать новости из еженедельных обзоров, из периодики, поскольку эти издания описывали события прошедшей недели в закономерной и понятной последовательности, по привычному устоявшемуся образцу. Однако накануне вечером, готовясь к слушанию, он пролистал газетную подшивку недельной давности, чтобы быть в курсе дела. Видимо, двусмысленный заголовок заметки о трагедии, случившейся с Фишером, сбил его с толку, так что он не обратил на это внимания. Закончив чтение, он презрительно фыркнул и отбросил газетную вырезку, теперь уже бесполезную, на внутреннюю сторону прилавка.

— Все еще нет информации, — многозначительно сказал он, — об изменениях в Восьмой сессии! Так кто сейчас заседает?

Старик уныло свернул вырезку, не обращая внимания на доктора. Тот продолжал смотреть, удивляясь, что в этой газетной вырезке кто-то может видеть какую-то пользу. Однако доктор, видимо, был растроган этой фальшивой пренебрежительностью старика, и он вытянул вперед руку и мягко положил на его плечо.

— Я прошу прощения, — сказал он. — Я не хотел вас обидеть. Просто сама подача информации в этой заметке мне показалась такой… такой неадекватной. Я действительно…

— Судья Фишер был хорошим человеком, — сказал тот вызывающе, вздрогнув под рукой доктора, и когда он поднял глаза, в них были слезы. — Хорошим человеком, — повторил он, и казалось, еще немного, и он расплачется от всего сердца.

— Я в этом уверен, — сказал доктор, похлопывая его по плечу. — Я полностью в этом уверен. И я сожалею. — Затем, выдержав скорбную паузу, он продолжил: — Теперь мне надо идти. У меня слушание в Восьмой сессии. — Он посмотрел на часы, было 10.35. — Я был бы вам весьма признателен, если бы вы мне сказали, кто сейчас заседает.

Старик вынул платок и высморкался.

— Судья Лестер, — сказал он невнятно, и доктор, слегка откинув голову назад, наполовину прикрыл глаза и попытался сосредоточиться, припоминая около дюжины других имен, начинающихся на Л.

— Не Лессинг? — рискнул он под конец, с ухмылкой, выражающей его сомнения по этому поводу.

— Судья Лессинг? Судья Том Лессинг в Восемнадцатой окружной уголовной сессии, — сказал пожилой человек с негодованием, но тут же добавил теплым тоном: — Судья Ховард Лестер, — сказал он, отложил в сторону носовой платок и уселся, сцепив маленькие белые руки и лучезарно глядя на доктора.

— В таком случае, я его не знаю, — со всей серьезностью произнес доктор. — Каковы его склонности?

— Как это понимать?! — воскликнул старик.

— Я имею в виду его биографию.

— Судьи Лестера? Он не из нашего штата, — ответил старик неопределенно, — Аризона, Таксон, я полагаю. Таксон, Аризона. Вы говорили, у вас слушание? Сегодня?

— Да. Но, подождите минуту, вы говорили, что судья Лестер из Аризоны? Разве это нормально, что он не из нашего штата? Это же внутреннее дело округа, не так ли?

— Не совсем! — со знанием дела ответил старик. — Не совсем. Судья Фишер, например, родился в Вене. Хотя и американский гражданин. Его мама и папа были урожденные американцы. Его отец — я знал отца судьи Фишера — был в государственном департаменте Вены. Марк Фишер! Великий человек! Маркхам Р. Фишер, — запнувшись, закончил он, и в его словах чувствовалась явная гордость тем, что он знал старшего Фишера.

— Боюсь, что вы меня не понимаете, — сказал доктор почти холодным тоном. — То, что мне нужно выяснить, так это вот что: ведет ли судья Лестер протоколы в окружном суде и каковы его последние решения.

Старик, видимо, обидевшись только на то, что его сочли непонимающим, казался ошеломленным. Затем он сжал свои сцепленные руки и сказал с детской кичливостью:

— Боюсь, мы не вправе предоставлять информацию такого рода.

Доктор Эйхнер начал было говорить, но вместо этого посмотрел на часы. Уже прошло десять минут с того момента, как слушание началось.

— Полагаю, мне в эту дверь, да? — спросил он более формальным приветливым тоном, показывая вперед, туда, куда старик указывал ранее.

— Все правильно. В конце холла, — мрачно ответил старик.

— Спасибо. И простите за беспокойство, — сказал доктор, взмахнув рукой. — И доброго вам дня.

Тот ответил угрюмым кивком, но когда доктор Эйхнер повернулся, чтобы уйти, он тихонько позвал его снова:

— По таким вещам судья в слушании не заседает, это дело суда присяжных! — и даже улыбнулся ободряющей улыбкой.

— Да, конечно, — сказал доктор, практически не расслышав его слов. Он неожиданно вспомнил эту фамилию — Лестер, и теперь перспектива исхода слушания по его делу показалась ему совсем безрадостной.

8

Когда доктор Эйхнер дошел до вестибюля палаты Восьмой сессии, он уже опаздывал больше чем на десять минут, и слушание к тому моменту началось. Он был сразу встречен дежурным в убогой униформе, который, тихонько приоткрыв дверь в палату заседаний, посмотрел на доктора странным взглядом.

Это был маленький амфитеатр, практически такой же, как и в большинстве европейских университетов, с круговыми колоннами сидений, возвышающихся ярус над ярусом и резко обрывающихся на самом верху, словно стенки деревянной миски.

Больше всего палата поражала своей структурой и пустыми рядами деревянных сидений, Жюри занимало только часть их, четыре ряда, по шесть сидений в каждом. Помимо Жюри, в зале также присутствовал судья, судебный клерк, один или два младших дежурных и небольшая группа наблюдателей, поскольку эти слушания были закрытыми сессиями. Над верхним рядом сидений, под плоским потолком, был круг из ламп, а нарисованные в концентрическом порядке фрески создавали иллюзию купола.

Когда доктор с дежурным вошли, в комнате была тишина, процесс, очевидно, достиг стадии, когда ничего уже не может быть сделано без присутствия основной стороны. Они оба прошли прямо к деревянной трибуне, расположенной в центре палаты, прямо перед высоким президиумом, за которым восседал судья Лестер.

В черной мантии, седой и тонкий, судья Лестер сильно напоминал актера Льюиса Стоуна. Единственным отличием были тяжелые очки судьи в роговой оправе.

Дежурный, сначала обратившись к судье, а затем к Жюри, которое группой восседало слева от судьи

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату