– Если бы у меня был флаер, а я хотел бы избавиться от трупа, я бы не стал копать ямы. Слишком много работы и слишком легко тебя могут поймать.
– Мы обыскали озеро.
– К черту озеро, я бы полетел к морю и там его выбросил.
– Если он это сделал, – сказала Ким, – значит, нам не повезло. – Она постучала пальцем по приборной консоли. – Взрыв произошел через три дня после их прибытия. Надо предположить, что все происходило быстро и ему пришлось избавляться от тела где-то здесь.
Солнце окрасило гребень пика Надежды.
– На вершине горы? – предположил Солли.
– Там сплошной гранит. Ничего там не похоронишь.
– Река, – сказал Солли. – Но выше. С той стороны плотины.
– А зачем туда?
– Там вода глубже. Посмотри по своей карте.
Целые участки плотины не пострадали. Шлюзы были открыты. Река с шумом прорывалась сквозь них и сквозь щели бетона, с южной стороны она вылетала с ревом, падая с высоты пятьдесят метров в нижний бьеф.
Они летели низко над плотиной. Машину резко качнуло ветром, и Ким вякнула. Флаер запоздало предупредил, что здесь часто бывают завихрения воздуха. «Надо соблюдать осторожность», – добавил он.
Обломки плотины были похожи на монолитный алтарь или, быть может, на забытую в реке огромную челюсть.
Бортовой ИР извинился за резкое вождение, заверил, что постарается быть аккуратнее, но пожаловался, что они поставили ему потолок, который не дает подняться на более спокойную высоту.
Они смотрели на плотину. На верхней ее стороне река шла лоскутами бурной и спокойной воды, струй и омутов, песчаных отмелей и сломанных деревьев. Она налетала на разбитую плотину, прорывалась насквозь и падала с пятидесяти метров в Каньон, уносивший ее к озеру.
Солли велел ИРу спуститься ниже, но тот пожаловался, что это будет неразумно.
«Ветер сильный, – сказал он. – Лучше останемся там, где мы есть».
Солли вздохнул.
– Ким, – сказал он, – давай поменяемся местами.
Она покачала головой:
– Ручное управление ничего не даст. Если ему не понравятся твои действия, он возьмет управление на себя.
– Поменяемся, – сказал он.
Она послушалась, и они поменялись местами, пока флаер просил инструкций. Когда они уселись, Солли поглядел налево, нашел панель с надписью «ДАННЫЕ А» и открыл ее.
– Что мы делаем? – спросила Ким.
– Отключаем ИР.
Он показал кабель в желтой оплетке и отсоединил его от черной коробки. Флаер тут же потерял курс и начал падать. Солли перебросил пару выключателей, и из палубы выскочил штурвал. Солли попробовал его, потянул ручку на себя и выровнял машину.
– Не знала, что это можно сделать.
– Век живи, век учись, – ухмыльнулся Солли. – Готова?
– К чему? Ты решил сбросить нас в реку?
– Изгони страх, – сказал он.
– Ага. Господи, в руки Твои…
Он выбрал один из больших фрагментов плотины и посадил машину куда плавнее, чем Ким ожидала.
– Молодец, – сказала она. Он кивнул:
– Профессионализм – вещь незаменимая.
Экран замигал.
– Вот оно, – сказала Ким.
– Кажется, у самого подножия плотины.
Это было правдоподобно. Брось что-то в воду, привязав груз, и если оно вообще будет двигаться, то дальше этого места не уйдет.
Солли поглядел на темнеющее небо.
– Сегодня уже слишком поздно этим заниматься. Почему нам не вернуться завтра и не работать при свете дня?