Венера помахала пальцем перед носом Марты и сказала:

— Ладно, забудь. Извинишься потом. А сейчас я иду переодеваться.

— А ты храбрая, Марта, — сообщила Мэгги, как только Венера ушлепала прочь в мокрых туфлях.

Марта постучала себя по груди.

— Да, точно. Господи, я никогда так не разговаривала. Смотри, я вся дрожу. Но чувствую себя… отлично. Я посещаю тренинг в Интернете, развиваю уверенность в себе. А теперь прошу меня извинить. Мне нужно поговорить с администрацией отеля об этом происшествии. Бедная Банни, как же ей не повезло. Я имею в виду конференцию.

Сен-Жюст приложил палец к губам, глядя, как Марта заходит в библиотеку.

— Одни рождаются великими, другие… — начал он и посмотрел на Мэгги. — Не перебраться ли нам в фойе, пока есть время до начала пресс-конференции? Я представлю список подозреваемых для нашего досточтимого лев-тенанта.

— Да что вы говорите, — Венделл обнял Мэгги за талию, и они втроем направились к эскалатору, чтобы подняться на восьмой этаж. — Кто-то умер и назначил вас главным?

— Никто, Венделл, — ответил Сен-Жюст, отступая на полшага назад и пропуская Мэгги вперед. — Пока.

— Еще один вопрос, если можно. Я не слишком в этом сведущ, но убежден — человек, который стоит за этими проделками, должен иметь определенные познания в области электрики и механики. Микрофон, противопожарная распылительная система. Что вы об этом думаете?

— Логично. Я буду искать человека с опытом в области электрики и механики, хотя сомневаюсь, что кто-то из наших дам в свободное время чинит электропроводку.

— И запишите название «Свет Для Всех».

— Это как-то связано со случившимся?

— Да. Я видел, что мужчина в униформе с такой надписью на спине поспешно покидал зал, когда Венеру ударило током. Кстати, форма была коричневой, а кроме надписи на ней была вышита лампочка.

— Я начну с пяти районов Нью-Йорка и буду постепенно расширять круг поисков. Но этих самых «Светов» может оказаться уйма, — Стив Венделл закрыл записную книжку и сунул ее в задний карман. — Вынужден отметить, Блейкли, что вы подали сразу несколько хороших идей. Я займусь проверкой, как только поговорю с сержантом Деккером. Не хочу никому перебегать дорогу.

Сен-Жюст рассматривал свои ногти.

— Сомневаюсь, что Деккер будет возражать. Он слишком занят — готовится к конкурсу «Лицо с обложки».

— Что вы сказали? — переспросил Венделл, глядя на Мэгги. — Это шутка?

— Если бы, — Мэгги загасила сигарету. — Роза — та, которая «все о романе знает», — сказала, что из него получится отличная модель. Вчера вечером был конкурс костюмов, и он нарядился пиратом.

У Венделла отвисла челюсть.

— Я не шучу, правда.

— Она не шутит, Венделл, — заверил его Сен-Жюст. — Если бы я хоть на йоту доверял этому шуту, я не просил бы вас приехать.

— Ты просил… Ладно, не важно. Ты правда считаешь, что кто-то из твоего списка — преступник?

— Понятия не имею, дорогая, но ведь нужно с чего-то начать. Роза, Лиза Лэнг, Банни Уилкинсон, Марта Коловски. И все оставшиеся конкурсанты, исключая, разумеется, меня и Мари-Луизу.

— Я не понимаю, при чем тут конкурсанты? — спросила Мэгги. — Если конференцию отменят, то и финала не будет.

— Согласен. Это рискованное дело. Но, в частности, конкурсанты-мужчины явно враждебно настроены по отношению друг к другу. Мне кажется, на это стоит обратить внимание. Мы исключили из списка Рэгги Холла, который покинул отель. А с Венеры можно снять подозрения, поскольку она испытала слишком большое унижение и сильно пострадала. Человек столь тщеславный, как мисс Симмонс, не станет подвергать себя подобным испытаниям даже ради рекламы. Ковбой — еще куда ни шло, но мыши и душ в библиотеке — вряд ли.

— Черт! — Мэгги откинулась на спинку стула. — Придется с тобой согласиться. И она в хороших отношениях с Деккером, потому я и хочу привлечь ее к расследованию, как только закончится пресс- конференция. Кстати о пресс-конференции, — она встала. — Сейчас начнется. Ты идешь, Стив?

— Нет, я лучше разыщу этого Деккера, а потом проверю наших подозреваемых. Это дело не из самых важных, но постараюсь провернуть его сегодня. Одна девушка в местном полицейском участке в долгу передо мной.

— А что вы такого сделали, Венделл? — спросил Сен-Жюст. — Пообещали держаться от нее подальше?

— Очень смешно, Блейкли, — он положил руку Мэгги на плечо. — Будь осторожна, ладно? Блейкли прав. Это не просто розыгрыши, и рано или поздно этот Шутник зайдет слишком далеко, случайно или намеренно. Я не хочу, чтобы в этот момент ты оказалась поблизости. Давайте около часа встретимся здесь и пообедаем.

— С удовольствием, — ответила Мэгги.

Сен-Жюст содрогнулся, когда Венделл поцеловал ее на прощание. Она проводила Стива взглядом.

— Идем, Мэгги, — подтолкнул ее виконт.

И что, спрашивается, она нашла в этом лейтенанте? Он выглядел словно мешок с сеном. Вечно лохматый, мешковатые брюки, стоптанные ботинки, эта нелепая мальчишеская ухмылка… Но, возможно, ей просто не хочется обижать его, ведь он помог снять с нее обвинение в убийстве Толанда.

И все же как она могла позволить себе связаться с полицейским? Особенно когда ее почтил своим присутствием сам виконт Сен-Жюст, ее Идеальный Герой. Он наставит ее на путь истинный и убережет от глупостей, которые она может натворить по доброте душевной.

— Где проходит пресс-конференция? — спросила Мэгги, когда они с Сен-Жюстом направились к эскалатору.

— В главном зале, — ответил он, поскольку Стерлинг, его верный адъютант, вчера вечером все разведал. — Надо же, в коридоре сегодня пустовато. Возможно, конференцию отменят, если большинство участников разъедется.

— Не все могут уехать, — объяснила Мэгги. Они вошли в зал, уже освещенный телевизионными софитами, и заняли места в заднем ряду. Половина стульев пустовала, хотя в зале должно было быть полно народу. — Они купили билеты, которые нельзя обменять, или придется платить огромные штрафы. Очень многие ограничены в средствах, так что деваться им некуда. Что касается остальных, думаю, они поджидают очередной катастрофы.

— Прошу прощения?

— Не обращай внимания, такова человеческая природа. Вспомни развлечения римлян в Колизее. А вот и Вера. Она неплохо выглядит.

Сен-Жюст устроился поудобнее и принялся наблюдать. Ему это хорошо удавалось.

В первом ряду он увидел Розу в диадеме с фальшивыми бриллиантами, рядом с ней сидела Лиза, которая держала диктофон. Вероятно, записывала каждое слово для интернет-журнала. В радиусе пяти метров от них стулья пустовали, скорее всего, дело во вчерашнем промахе Розы.

Отверженная в диадеме. Очень интересно. И верная Лиза Лэнг рядом. Возможно, подобно Мэгги, мисс Лэнг нравилось считать себя мученицей.

Он увидел, что Дамьен и Джанкарло сидят у противоположных стен зала. Люциуса нигде не было видно, так же как и двух оставшихся конкурсанток.

Сен-Жюст решил, что ему нужно снова отправить Стерлинга на разведку. Вдруг еще кто-то вышел из конкурса? Иначе они уже вились бы вокруг ламп и фотокамер.

В комнату вошла Марта, ее сопровождал джентльмен в черном костюме, чудовищно уродливом галстуке и с маленьким медным значком служащего отеля. Оба присоединились к Венере на подиуме.

Марта передала журналистам стопку заготовленных пресс-релизов и спокойным, уверенным голосом, глядя прямо в объективы, перечислила все события последних дней. С нескрываемым сочувствием она доложила, что, к сожалению, председатель конференции Банни Уилкинсон («У-и-л-к-и-н-с-о-н, ее имени нет

Вы читаете Мэгги по книжке
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату