когда те попросили добавить, что случалось всякий раз, он спокойно, но твердо отказал им. Все-таки без монастырского образования руководить людьми очень непросто, решил он.

Джек сразу почувствовал, что здесь он во многом уступал Джонатану. Из-за его неумелого руководства пустяковое затруднение переросло в безвыходную ситуацию. Всякий раз, вспоминая разговор на масонской ложе, он на чем свет ругал себя за то, что совсем не умел убеждать людей. И все же он твердо решил найти выход.

Возчики, недовольно бурча себе под нос, уехали, а Джек подошел к Джонатану.

- Филип очень сердит на строителей, - сказал он.

Юноша, похоже, собирался ответить чем-то неприятным для Джека - видно было, что он и сам не испытывает особой радости от происходящего, - но в конце концов смягчился и сказал:

- Это только кажется, что приор зол, на самом деле он просто очень переживает.

- Филип все принимает слишком близко к сердцу.

- Да. Он чувствует, что рабочие предали его в трудный час.

- Пожалуй, так оно и есть, - сказал Джек. - Но и сам он допустил ошибку, попытавшись изменить своим указом традиции каменщиков.

- А что ему еще оставалось? - возразил Джонатан.

- Ну, для начала мог бы посоветоваться с ними. Каменщики - народ мудрый, наверняка что-нибудь подсказали бы. Хотя мне трудно винить Филипа: я ведь и сам допустил ту же ошибку.

Во взгляде Джонатана мелькнуло любопытство.

- Какую же?

- Я объявил строителям об увольнениях так же неосторожно, прямо в лоб, как приор сказал о них мне.

Джонатан оказался в трудном положении: с одной стороны, ему, как и Филипу, хотелось обрушить проклятия на людей за их предательство; с другой он, хоть и с неохотой, пытался понять и строителей. Джек решил больше ничего не говорить. Зерна были брошены в землю.

Он оставил Джонатана и вернулся к своим чертежам. Вся беда в том, размышлял он, что миром в Кингсбридже правит Филип: и преступников судит он, и главный судья во всех спорах - тоже он. А в нынешнем состоянии приор не мог быть беспристрастным. Кто-то должен был взять на себя часть его ноши. Джек видел в этой роли только одного человека - себя самого. Как мастер-строитель он мог встать между двумя спорящими, выслушать обе стороны и примирить их. И двигало им единственное желание - продолжать строительство.

Оставшиеся полдня он обдумывал, как лучше выйти из этого тупика, задавая себе один и тот же вопрос: 'Как поступит Филип?'

На следующий день он почувствовал себя готовым встретиться с приором лицом к лицу.

С утра было холодно, моросил дождь. Джек, стараясь не привлекать к себе внимания, слонялся по обезлюдевшей стройке, накинув на голову капюшон плаща, чтобы не промокнуть, делая вид, что изучает трещины в верхнем ярусе окон (ему пока так и не удалось найти способ избежать их появления в будущем), и поджидая, пока Филип пойдет к себе. Когда приор наконец переступил порог своего дома, Джек поспешил за ним.

Дверь у Филипа всегда оставалась открытой. Джек постучал и вошел. Приор стоял на коленях перед крошечным алтарем в углу комнаты. Можно подумать, проводить в молитвах целый день и полночи в церкви тебе мало, ворчал про себя Джек, так надо этим еще и дома заниматься. Огонь в очаге не горел:

Филип берег дрова. Джек молча ждал, пока тот поднимется и повернется к нему, и наконец решительным тоном сказал:

- Пора с этим кончать.

На обычно дружелюбном лице приора появились суровые морщины.

- Не вижу никаких препятствий, - холодно сказал он. - Они могут приступить к работе, как только захотят.

- На твоих условиях?

Вместо ответа Филип просто посмотрел на Джека.

- В таком случае они не вернутся. И ждать вечность, пока ты примешь разумное решение, тоже не станут, - сказал тот. И поспешил добавить: Разумное - по их понятию.

- Говоришь, не станут ждать вечно? - сказал Филип. - И куда же они пойдут, когда надоест ждать? Больше им работы нигде не найти. Или они считают, что от голода страдают только у нас? Голодают по всей Англии. На всех стройках сейчас сворачивают работу.

- Так ты собираешься ждать до тех пор, пока они приползут к тебе и будут умолять о прощении?

Приор отвел взгляд.

- Я не хочу никого унижать. Мне кажется, я ни разу не дал тебе повода так обо мне думать.

- Ты прав. Поэтому я и пришел к тебе. Знаю, ты никогда бы не унизил человека, ты не такой. Но если бы они вернулись на стройку побитые, с обидой в сердце, они еще долго не смогли бы работать так, как могут это делать. Так вот, я считаю, да и ты наверняка думаешь так же, надо дать им возможность достойно выйти из положения, в котором они оказались. А значит, надо уступить.

Джек затаил дыхание. Он сказал все, что хотел. Наступил самый решающий момент. Если и сейчас приор останется равнодушным к его словам, будущее их окажется под угрозой.

Филип тяжелым пристальным взглядом смотрел на Джека. Видно было, как разум его борется с чувствами. Наконец выражение лица приора смягчилось, ион сказал:

- Давай-ка присядем.

Джек с трудом подавил вздох облегчения. Он уже знал, что скажет в следующую минуту, не повторяя прежних ошибок: ему вдруг стало неловко за свою вспыльчивость в разговоре со строителями.

- Отменять твое решение прекратить завоз новых материалов нет нужды, начал он. - Новых работников нанимать тоже не будем - с этим никто не спорит. Думаю, все согласятся с твоим предложением не работать в дни престольных праздников, но при условии, что ты уступишь в другом. - Джек выдержал паузу, чтобы дать Филипу время осмыслить сказанное. Получалось, что вроде он согласен со всем и ничего не просит.

Приор кивнул:

- Хорошо. О каких уступках идет речь?

Джек набрал в грудь побольше воздуха и решился:

- Их очень обидело твое предложение запретить перевод работников на более оплачиваемые места. Всем показалось, что ты хочешь присвоить себе права, издавна принадлежащие ложе.

- Я уже говорил тебе, что это не моя прихоть, - раздраженно ответил Филип.

- Знаю, знаю, - торопливо согласился Джек. - Конечно, тебя не в чем винить. Я верю тебе. Но вот поверят ли они? - На лице приора появилась обида. Разве можно было не верить ему? - Поэтому я предлагаю полюбовно договориться с каменщиками. Тебе это ничего не будет стоить.

Филип, похоже, заинтересовался.

А Джек тем временем продолжал:

- Позволь им назначать работников на новые места, но с условием, что прибавка к жалованью последует не раньше чем через год. - А про себя подумал: попробуй возрази что-нибудь на это.

- А они согласятся? - недоверчиво спросил Филип.

- Во всяком случае, попробовать стоит.

- Ну а если я не смогу поднять им оплату через год?

- Поживем - увидим.

- То есть ты хочешь сказать, что можно будет вернуться к этому разговору через год?

Джек пожал плечами:

- Ну, если потребуется, конечно.

- Понимаю, - уклончиво сказал Филип. - Что-нибудь еще?

- Главная заминка сейчас - с увольнением летних рабочих. - Джек решил говорить начистоту. В этом деле надо быть твердым до конца. - Немедленно, с сегодняшнего дня распустить их - такого никогда и нигде на свете не бывало. Самый ранний срок - конец недели. - И, чтобы Филип не чувствовал себя неловко, добавил: - Мне следовало раньше тебе сказать об этом.

Вы читаете Столпы Земли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату