чем не остановится. - Его рука, дрожа, потянулась к правому уху, и он дотронулся до горящего шрама.

Джек с минуту внимательно смотрел на Ричарда. Конечно, он был бездельник и вообще никчемный человек, но во всем, что было связано с войной, его суждения были достойны внимания. И если он говорил, что Уильям готовится к набегу на город, значит, так оно наверняка и было.

- Это будет катастрофа; - сказал Джек, обращаясь, скорее, к себе самому. Кингсбридж только-только начал возрождаться. Три года назад сгорела овчинная ярмарка, два года назад на головы прихожан рухнула церковь, а теперь еще это. Люди подумают, что город приговорен к несчастью. Даже если им удастся спастись бегством и избежать кровопролития, Кингсбридж будет превращен в руины. Никто больше не захочет жить здесь, приезжать торговать на рынке или работать. Для кого тогда строить новый собор?

- Надо немедленно сообщить приору Филипу, - сказала Алина.

- У монахов сейчас как раз ужин. Идем, - согласился Джек.

Алина собрала Томми, и они в сумерках поспешили в монастырь.

- Когда построят собор, рынок можно будет устраивать внутри него. Он будет защитой от разграбления, - сказал Ричард.

- Но пока нам нужен рынок, чтобы на доходы от него строить собор, сказал Джек.

Ричард, Алина и Томми остались ждать снаружи, а Джек вошел в монастырскую трапезную. Все монахи молча ужинали, и только один молодой монах вслух читал на латыни. Джек узнал отрывок об апокалипсисе из 'Книги откровений' Иоанна Богослова. Он встал в дверях и встретился взглядом с Филипом. Тот, казалось, был удивлен, увидев юношу, но тут же встал из-за стола и подошел к нему.

- Плохие вести, - мрачно сказал Джек. - Я позову Ричарда, он все расскажет.

Все вместе они прошли в восстановленный алтарь, и там, в кромешной тьме, Ричард поведал приору о планах Уильяма. Когда он закончил, Филип сказал:

- Но у нас же нет теперь никакой ярмарки. Так, небольшой рынок.

- По крайней мере, - сказала Алина, - мы можем еще увести всех завтра из города. Нельзя допустить, чтобы кто-то пострадал. А дома мы опять восстановим, как в прошлый раз.

- Если только Уильям не вздумает преследовать людей, - тревожно сказал Ричард. - С него станется.

- Даже если мы все спасемся, думаю, рынку конец, - с угрюмым видом произнес Филип. - После этого никто больше из страха не захочет ставить свои ларьки и прилавки в Кингсбридже.

- О соборе тоже, наверное, придется забыть, - сказал Джек. - За последние десять лет одна церковь дотла сгорела, другая рухнула. А сколько каменотесов и каменщиков погибло, когда горел город! Следующая трагедия, я думаю, станет последней. Люди просто разуверятся во всем.

Филип застыл, пораженный. Джек знал, что ему не было еще сорока, но лицо его уже прочертили глубокие морщины, а волосы на висках совсем поседели. Когда он заговорил, в глазах его блеснули угрожающие огоньки.

- Я не принимаю вашего плана. И полагаю, Господь поступил бы так же.

Джек никак не мог понять, о чем говорит приор. Как мог он не согласиться? Что же, сидеть, как цыплята, и ждать, пока лиса решит их судьбу?

- Так что же ты намерен делать? - с недоверием спросил он. - Молиться, чтобы сегодня ночью Уильям упал с кровати и сломал себе шею?

Ричард, похоже, готов был сражаться.

- Давайте дадим бой. Почему бы и нет? Нас ведь сотни. У Уильяма будет человек пятьдесят, от силы - сто; мы задавим их числом.

- А сколько наших людей погибнет, ты подсчитал? - протестующе сказала Алина.

Филип качал головой.

- Монахи не воюют. - В голосе сквозило сожаление. - А требовать от горожан, чтобы они отдавали свои жизни, когда я не готов рискнуть своей, не могу.

- На моих каменщиков тоже не рассчитывай, - сказал Джек Ричарду. - Это не их забота.

Приор посмотрел на брата Алины: он был сейчас единственным из них, кто понимал в военном деле.

- Есть еще способ защитить город, кроме большого сражения? - спросил Филип.

- Вокруг Кингсбриджа нет даже городских стен, - ответил Ричард. - Нам ничего другого не остается, как только своими телами преградить путь врагу.

- Городские стены... - задумчиво проговорил Джек.

- Мы можем попробовать вызвать Уильяма на одиночные поединки лучших воинов, но он вряд ли примет наш вызов, - сказал Ричард.

- А стены нас могут спасти? - спросил Джек.

Ричард поспешил ответить:

- Спасли бы, но за одну ночь стены вокруг города не построишь.

- Неужели?

- Конечно нет, не будь...

- Молчи, Ричард, - прервал его Филип. Он выжидающе смотрел на Джека: Что ты предлагаешь?

- Стены вполне можно успеть построить, - сказал юноша.

- Продолжай.

Мозг Джека лихорадочно работал. Остальные ждали, затаив дыхание.

- Там ведь не должно быть никаких арок, сводов, окон, крыши... Стену можно соорудить за ночь. Дай только людей и материалы.

- А из чего будем строить?

- Да посмотри вокруг. Сколько готовых каменных блоков для фундамента... сколько бревен. На кладбище - груды битого камня после обвала церкви. На берегу реки столько же камней из каменоломни. Куда же больше?

- А в городе полно строителей, - сказал Филип.

Джек кивнул:

- Монахи пусть командуют. Строители займутся сложной работой. А на подхвате будет все население. - Он быстро соображал. - Стену начнем строить сначала вдоль берега. Мост придется разобрать. Потом продолжим ее вдоль бедняцкого квартала вверх по холму и там, на вершине, соединим ее с восточной стеной монастыря... затем дальше, на север... и опять вниз по склону к берегу реки. Боюсь только, не хватит камня...

- Совсем необязательно все делать из камня, - сказал Ричард. - Сгодится и обычный ров с земляным валом, особенно там, где противник будет атаковать вверх по склону.

- Ну, камень все-таки надежнее, - сказал Джек.

- Кто спорит, но это не главное. Стена нужна для того, чтобы задержать противника, пока тот находится на открытой местности; тогда защищающиеся смогут разгромить его сверху, из-за укрытий.

- Разгромить? - спросила Алина. - Чем?

- Да чем угодно: камнями, кипящим маслом, стрелами - лук есть в каждом доме.

Алину передернуло.

- Стало быть, все равно придется сражаться.

- Но все-таки не врукопашную.

Джек был в смятении. Самым надежным, конечно, было укрыться в лесу; может быть, Уильям уведет своих людей, когда сожжет город. А если нет, если он станет охотиться за людьми? Что будет безопаснее: уйти или спрятаться за городской стеной? Если что-то сорвется и воины Уильяма ворвутся в город, начнется страшная бойня. Джек посмотрел на Алину и Томми и подумал о новом человечке, которого носила под сердцем его возлюбленная.

- А нельзя пойти по другому пути? - сказал он. - Мы могли бы увести женщин и детей и оставить в городе только мужчин, способных защищаться.

- Нет уж, спасибо, - твердо сказала Алина. - Это самое худшее из всего возможного. Вам одним тогда не построить стен, а мы лишимся наших защитников.

Она права, подумал Джек, стены без людей, которые бы обороняли их, ничего не стоят, да и женщин с детьми нельзя оставлять в лесу одних. Уильям перебьет всех.

Вы читаете Столпы Земли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату