что я был не в себе. Тогда я все еще переживал, что от меня ушла жена, и чувствовал себя лучше, транжиря деньги. Но это – уже позади.

Декстер улыбнулся. Мэй наполнил свой стакан.

– Как только я заплачу очередной взнос за корабль и найду подходящий груз, чтобы вывезти отсюда, я заплачу тебе немалый кусок из того, что я тебе должен.

– Немалый кусок...

Выпив, Мэй кивнул.

– Мэй, а что это за чертовщина – «немалый кусок»? – серьезно спросил Декстер.

Мэй пожал плечами:

– Десять процентов.

– Десять...

– Ладно. Двадцать пять. И помни, что я плачу тебе проценты по остатку.

– Двадцать пять процентов? – руки Декстера сжались в кулаки.

– Я мог бы дать тебе тридцать, если ты захочешь вложить их в собственный груз. Если, конечно, для него останется место.

– Мэй, ты меня не понял.

Мэй рассмеялся и поднес стакан к губам.

– Но ты же, конечно, не можешь требовать все.

– Могу,– серьезно проговорил Декстер.

Мэй застыл на середине глотка.

– Могу,– повторил Декстер, на этот раз громче.

Мэй завершил свой глоток.

– Почему?

– Потому что для разнообразия теперь я хочу тратить деньги.

– Но я даю тебе на...

– Я хочу тратить большие деньги. Я хочу отправиться в казино на Вегасе-3 в кперианском шелковом костюме и в пальто от компании «Нимрев», и чтобы все оборачивались мне вслед.

– Ну уж, так многоя тебе не задолжал,– заметил Мэй.

– И я хочу, чтобы женщины сами бросались на меня. Причем, я хочу по две-три за раз.

Мэй открыл было рот, чтобы возразить.

– И чтобы мне не приходилось оплачивать их услуги.

– Я это вполне могу понять...

– Я устал носиться туда-сюда, стараясь что-то выгадать. Меня тошнит от невесомости. Если мне придется еще встречаться с людьми по поводу всяких товаров в другой такой же дыре, как эта...

– Это отличное место,– возразил Мэй.

– То я свихнусь,– закончил Декстер.– Я хочу устроиться где-нибудь с несколькими женщинами и повеселиться.

Мэй изучающе смотрел на него.

– Что ты пытаешься мне втолковать, Декстер?

Цвет лица второго пилота заметно изменился.

Он встал:

– Я хочу выйти из нашего дела.

Взмахом руки Мэй усадил его снова.

– Я понимаю твои проблемы; а теперь ты должен понять мои. Мы только что неплохо подработали, верно?

– Верно.

– Теперь, ты согласен с тем, что мне нужно выплатить следующий взнос за корабль?

– Да.

– И мне нужно заправить корабль топливом, чтобы мы смогли сойти с орбиты и сделать прыжок?

– Да.

– И мне нужен новый груз.

– Да.

– И, чтобы вести корабль, мне нужен сертифицированный второй пилот.

Декстер промолчал.

– Ну, так что же, Декстер? Ты же знаешь, что я прав.

– Ты бы мог найти второго пилота здесь.

– Не теряй чувства реальности, приятель. Это же аграрный мир. Этим людям повезло, что у них есть хотя бы самолеты.

– Но все равно ты мог бы его найти.

– Мог бы. Но к тому времени, когда я его найду, плата за стоянку достигнет такой цифры, что...

– Не начинай сначала,– предупредил Декстер.– В прошлый раз тебе удалось меня уговорить, а я совершил ошибку, послушав тебя. Я пообещал себе, что больше этого не случится.

Мэй примирительно поднял ладони:

– Я хочу, чтобы ты посмотрел на вещи с моей точки зрения. Когда будут сделаны все необходимые выплаты, я не смогу заплатить тебе все, что я должен.

– Тогда какую-либо из выплат ты должен исключить.

– Декстер, ты не можешь оставить меня на мели сейчас. Мне нужно топливо, чтобы улететь, и груз, чтобы продать его на следующей остановке.

– Это не мои проблемы. Я хочу получить свои деньги.

– Декстер, давай будем реалистами. Ты получишь приличную сумму, но ее будет недостаточно для того, чтобы привлечь даже одну женщину, не говоря уже о двух-трех. К тому же, если бы ты был выдающимся экземпляром мужчины, дела могли бы обстоять иначе, но давай посмотрим фактам в лицо. Нам с тобой до этого далеко.

– Это не проблема. Я смогу заработать еще денег.

– Так почему же ты не хочешь взять то, что я могу тебе дать, и покончить с этим делом?

– Потому что,– спокойно ответил Декстер,– у тебя впервые денег достаточно для того, чтобы заплатить мне все, что ты должен.

– Да,– согласился Мэй.– Я смог бы это сделать. Но тогда у меня не останется средств на груз, если я не найду чего-нибудь такого, что эти люди отдадут бесплатно.

– Навоз,– прямо заявил Декстер. Торговец горько рассмеялся.

– Да, могу себе представить, как я тащу сто коммерческих тонн этого товара через всю галактику к какой-нибудь богатой планете, где они смогут удобрять свои розы.

– Ты мог бы поголодать.

Мэй взял бутылку и снова наполнил стаканы.

– Ладно. Ты слил весь яд из своей системы? Хочешь поторговаться?

Отпив экзотического напитка, Декстер кивнул.

– Тогда давай займемся делом.– Мэй поднял свой стакан: – За свободное предпринимательство!

Они со звоном чокнулись.

– За женщин,– сказал Декстер.– За множество женщин!

Они снова зазвенели стаканами.

– За прекрасные времена!

И снова:

– За народ Тетроса-9!

В течение часа Мэю удалось произнести достаточно тостов, чтобы значительно изменить личность Декстера. Теперь его второй пилот счастливо хлопал глазками, впитывая в себя чудеса «Доктора Бомбея».

– Знаешь, это место обладает способностью нравиться все больше и больше.

– Я тебе говорил,– Мэй вылил в стакан Декстера остатки содержимого из бутылки.

Улыбаясь, второй пилот выпил.

Вы читаете Отчаянные меры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату