— У меня есть новости, — раздраженно бросил Итан, наливая себе бренди. — По случаю совершеннолетия тебе переходит некая сумма, которой я распоряжался в качестве опекуна.

Некая сумма? Что он имеет в виду? Дурные предчувствия охватили Пола.

— Какая сумма?

— Не волнуйся. Она невелика, просто твой дед немного отложил, старый скряга…

— Почему я ничего об этом не знал? — спросил Пол, вспыхнув от гнева.

— А зачем? Ты ведь не мог получить эти деньги, пока тебе не исполнится двадцать один год.

Пол хотел объяснить зачем, но Лорен вдруг весело рассмеялась.

— Чудесная новость! Ах, Пол, ты же сможешь использовать эти деньги так, как хотел. — И она с сияющим лицом повернулась к Итану. — И сколько там денег, дядя?

— Пять тысяч фунтов, — буркнул он. Лорен хлопнула себя ладонями по груди.

— Пять тысяч фунтов?!

— Но я взял их взаймы, — резко сказал Итан. Наступило тягостное молчание. Итан тянул свой бренди. Наконец Пол обрел способность говорить:

— Взяли взаймы?!

— Ради Бога! Должен же я был иметь что-то, чтобы устроить ее в Лондоне, а? — взорвался Итан. — Думаешь, сезон в Лондоне ничего не стоит?

Пол не сразу понял, о чем идет речь, и взглянул на Лорен. Она была ошеломлена.

— Дядя! — закричал он, и крик этот прокатился по всему дому. — Что вы наделали?

— Я сделал то, что на моем месте сделал бы всякий, — сказал он и отвернулся.

В груди Пола вспыхнул гнев; он бросился к Итану, схватил его за горло. Лорен кинулась между ними, оттолкнула брата.

— Не иначе как в этом забытом Богом доме все сумасшедшие! — заорал Итан и, расправив смятые лацканы, взял стакан с бренди.

Но Пол снова бросился на него, выбил из рук стакан; стакан упал на ковер, содержимое расплескалось.

— Ей-богу, еще раз прикоснешься ко мне — убью! — Итан попытался подняться с кресла.

— Прекратите! Прекратите же! — крикнула Лорен. — Что бы он ни совершил, нельзя прибегать к насилию, Пол! А вы, дядя! — Она устремила пылающий взгляд на Итана. — Лучше объяснили бы хорошенько, почему украли наследство Пола!

— Я его не крал! Я ваш законный опекун! У меня были веские причины! — крикнул Итан, с досадой глядя на ковер, где валялся его стакан. — Разве вам не ясно, что нам нужны деньги? В этой чертовой усадьбе невозможно вырастить хороший урожай зерна! — Он указал рукой в сторону лежащего за окном Роузвуда.

— Вы украли мое наследство! — презрительно сказал Пол, едва сдерживая ярость.

— В этом поместье душеприказчик я, а не ты! — заявил Итан. — И мне решать, что нужно делать! Вам не понять, как мне трудно, ведь у меня куча ублюдков…

— Дядя! — ахнула Лорен.

Тот со вздохом перегнулся через подлокотник, чтобы поднять стакан.

— Что вы сделали с деньгами? — спросил Пол еле слышно, стараясь не сорваться.

— Я уже сказал.

Итан пожал плечами, потянувшись к графину с бренди. Лорен схватила графин и прижала его к груди. Разъяренный Итан жестом велел ей отдать графин.

— Я не потерплю дерзостей, Лорен.

— Что вы с ними сделали? — взревел Пол. Итан бросил на него пылающий взгляд.

— Нанял модистку для твоей глупой сестрицы, снял в Лондоне дом у моего друга Доулинга. Вот на что ушли твои деньги!

— Модистку?! — ахнула Лорен.

— Да, модистку, — пробурчал Итан и указал на бренди, но Лорен не отдавала графин. — Или ты думала, что я выдам тебя за дурака Голдуэйта? Эта тыква принесет нам пару шиллингов, вот и все!

— О чем вы говорите? Она помолвлена? — спросил Пол.

— Пока нет, — презрительно отозвался Итан. — Но я отвезу ее на сезон в Лондон и найду ей хорошего жениха! Или вы думаете, мы вечно будем так жить? И всякие Голдуэйты будут возле нее сшиваться? Бог мой! Придется мне самому взяться за дело! Я повезу ее в Лондон, и на сей раз она не откажется от наследства!

Пол доковылял до кресла, опустился в него и с отчаянием смотрел на Итана. Он ожидал, что случится нечто подобное, но что дядя украдет у него наследство, о котором, кстати, он и не подозревал, такое ему в дурном сне не могло присниться. Конечно, Лорен должна выйти замуж. Содержать Роузвуд тяжело, и выхода у них нет. Но он сам собирался найти для сестры жениха. Лорен хочет выйти замуж по любви — она говорила ему об этом не раз. И он решил найти человека, которого она могла бы полюбить. А Итан отдаст ее за того, у кого больше денег.

— Ах, дядя, неужели вы действительно это сделаете? Отошлете меня отсюда? А как же дети? — воскликнула Лорен. Итан повернул к племяннице свое мясистое лицо.

— А что дети? О них будет заботиться миссис Питерман. Как всегда, — грубо ответил он. — Да ладно, какой от тебя прок, девчонка! Чем дольше будешь работать в поле, тем быстрее увянешь, и тогда никто не возьмет тебя в жены, даже этот безмозглый аптекаришка! — Итан бросил настороженный взгляд на Пола. — Бога ради, перестань смотреть на меня вот так! Не потеряешь ты свои драгоценные денежки, черт побери! Ведь я их взял в долг!

— Замечательно, дядюшка! — насмешливо отозвался Пол. — И как же вы собираетесь выплатить долг?

— Брачным договором, как же еще? Я получу за твое наследство годовой доход и немного наличными.

— Без приданого? У нее ведь нет приданого! — сердито напомнил Пол.

Итан равнодушно пожал плечами:

— Видишь ли, с такой мордашкой, как у нее, в приданом нет нужды. Всякий мужчина рад заполучить красивую женщину, как и любое другое имущество. К тому же Роузвуд никуда не денется. Не ахти что, но для чего-нибудь да сгодится, думаю, ты не обделишь сестру в случае чего.

Лорен тихо ахнула; брат и сестра не сводили глаз с дядюшки, и в комнате царило молчание. Его нарушила Лорен:

— Неужели у вас нет совести? Неужели вам недостаточно сделки с графом? Неужели я вообще не имею права сказать «нет»?

Итан вытаращил глаза:

— Черт побери! Ты говоришь так, словно я первый, кто меняет девчонку на годовой доход. Это обычное дело, детка.

Услышав это, Лорен шагнула вперед; ее синие глаза яростно сверкнули. Она медленно покачала головой:

— Я не поеду в Лондон. Не поеду! Я сама выберу себе жениха, если вообще соберусь когда-нибудь замуж. Итан лишь фыркнул в ответ и допил бренди.

Она поехала. Глядя невидящими глазами в грязные окна наемного экипажа, Лорен сидела, плотно сжав губы. Поначалу она решительно отказалась от нелепого плана Итана, даже насмехалась над ним. Он пришел в ярость, грозился выдать ее за Тэдиуса Привереду, если не покорится. Но Лорен подумала, что от ее брака с аптекарем дядюшка ничего не выгадает, и по-прежнему не обращала на Тэдиуса никакого внимания.

Тогда Итан сделал нечто такое, что вынудило ее согласиться на все.

Как-то к вечеру она находилась на лужайке перед домом, когда приехал викарий, чтобы забрать Лидию. Он объяснил, к величайшему ужасу Лорен, что Итан отказался кормить девочку дальше, поскольку три года никто не оплачивает ее содержания. И теперь викарий отыскал монастырь, согласившийся принять Лидию.

Лорен взглянула на дядю, с трудом уместившегося на узком сиденье напротив, и вздрогнула, вспомнив,

Вы читаете Грешный ангел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату