На пороге библиотеки появился Эмброуз в сопровождении Данте и Беатриче. Фальшивые бакенбарды и усы он уже успел снять. Конкордия почувствовала, что от него, почти потрескивая в воздухе, исходит опасная энергия, разумеется, невидимая глазу. Стало быть, она была права в своих предположениях: случилось что-то ужасное.
– Я думал, что ты уже легла, – сказал он, не двигаясь с места.
– С тобой все в порядке? – испуганно спросила Конкордия.
Она осторожно шагнула вперед, изнывая от желания прикоснуться к Уэллсу, ощупать его, чтобы убедиться, что он не ранен.
– Я так тревожилась! Тебя не ранили?
– Неужели я настолько плохо выгляжу? – Войдя наконец в библиотеку, Эмброуз скинул пальто.
– Ради Бога, Эмброуз, скажи мне, что случилось?
– Катберт мертв, – сообщил Уэллс, бросая пальто на спинку дивана. – Я так и не смог потолковать с ним.
– Боже правый! – Конкордия обессиленно опустилась на кожаный подлокотник кресла. – Я так и думала, что случилось нечто ужасное.
– Рядом с домом, где располагается его контора, я встретил двух человек. – Эмброуз подошел к столу, на котором стоял хрустальный графин с бренди, и взял его в руку. – У меня создалось впечатление, что они поджидали меня – видимо, для того, чтобы проследить за мной, когда я выйду из конторы.
Конкордия с ужасом смотрела на то, как Эмброуз быстро осушил внушительную часть графина. От страха по ее телу побежали мурашки.
– Нет, все-таки тебя ранили. – Вскочив на ноги, она бросилась к нему. – Послать за доктором?
– Нет, я не ранен, – с досадой буркнул Эмброуз. – И доктор мне сейчас нужен меньше всего на свете. – С этими словами он еще раз глотнул спиртного.
– Но у тебя вся одежда перепачкана, – проговорила Конкордия с подозрением. – Эти двое мужчин напали на тебя?
На мгновение Уэллс задумался, а затем наклонил голову.
– Да, можно сказать, что они на меня напали, – ответил он. – Но я тоже напал на них – в этом можешь не сомневаться. К моему глубочайшему сожалению, я действовал недостаточно быстро.
– Эмброуз!
– С сожалением сообщаю тебе, что им удалось убежать. – Он нахмурился. – Они увезли с собой тело Катберта. Полагаю, они уже успели сбросить его в реку.
– Это ужасно! – прошептала Конкордия. – И что же нам делать?
– Ну-у… Для начала предлагаю лечь в постель.
– Ты с ума сошел! – Она всплеснула руками. – Не можешь же ты вот так запросто вернуться домой глубокой ночью, сообщить мне, что нашел труп, а затем преспокойно отправиться наверх, к себе в спальню!
– Думаю, будет лучше, если мы отложим разговор до утра, – предложил Уэллс.
– Нет, мы поговорим сейчас же! – заупрямилась Конкордия.
Глаза Эмброуза потемнели, в них мелькнуло опасное выражение.
– Это мой дом, и распоряжения здесь отдаю я, – сказал он.
– В самом деле, сэр? – язвительно проговорила Конкордия, вздернув вверх подбородок. – А мне-то казалось, что это дом мистера Стоунера, во всяком случае, вы недвусмысленно дали мне это понять.
Эмброуз пожал плечами:
– В отсутствие Стоунера я здесь всем распоряжаюсь.
– Как это, должно быть, удобно, – усмехнулась учительница.
– Да ничуть! – Эмброуз посмотрел на стол: – А это что такое?
Она проследила за его взглядом.
– Старая газета, – ответила Конкордия. – Я нашла ее в потайном отделении «ларца тайн».
– Черт возьми – Эмброуз в два огромных шага миновал расстояние до стола, схватил газету и просмотрел первую полосу. – Я совсем забыл о ней.
Он направился к камину, на его суровом лице застыло выражение давнего гнева и страдания.
– Эмброуз, погоди! – Конкордия взяла его за руку – Ну почему ты хочешь ее сжечь? Что в этой газете такого важного?
– Да ничего важного… – невыразительным голосом отозвался Уэллс. – Сейчас – уже ничего. – Он разжал ее пальцы, вцепившиеся в его рукав. – Только старые новости, мисс Глейд.
– Остановись! – Не в силах остановить его, Конкордия встала у него на пути. – Довольно с меня секретов и всевозможных намеков. Я хочу получить ответы на свои вопросы, сэр. Причем еще до того, как закончится эта ночь.
– Так вам нужны ответы? – Резко остановившись, Эмброуз приподнял подбородок Конкордии. – Какое удивительное совпадение! Дело в том, что и я бы не прочь получить кое-что, мисс Глейд.