— Мне и должно быть больно, — с трудом выдавила она. Когда он снова бросил на нее взгляд, ее глаза были закрыты. Она явно испытывала чудовищную боль, а он мог лишь нажимать и нажимать на газ. И желать набить себе морду за собственную беспомощность.
Что же делать? Как помочь ей? Я сам, думал Лоренс, не раз испытывал сильную боль, но, наверное, не такую. В молодости мне досталось несколько ножевых ранений. Мать часто избивала меня до беспамятства. С Ансельмом мы однажды пустили много крови друг другу. Что я тогда делал? Что мне помогало?
Отвлечение от боли. Не об этом ли говорят и психологи? Во всяком случае, это поможет хоть в какой- то степени.
Алберта опять задохнулась. С ее губ сорвался стон, и Лоренс не сомневался, что она попыталась заглушить его. Он жалел, что вовремя не поговорил с Гвен, не расспросил ее, что делать в подобных случаях. Но я, упрекал он себя, даже не подумал об этом, не пожелал подумать о подобной ситуации, черт бы меня побрал.
Ну что мне сделать для нее? Думай, Стоун, черт тебя подери! Думай!
Алберта старалась сдерживать стоны. Суставы пальцев Лоренса на руле побелели от напряжения. Он усиленно изыскивал способ отвлечь Алберту от изматывающей ее боли.
— Алберта, — заговорил он дрожащим голосом, — вам не знаком рецепт… рецепт… — Лоренс пытался вспомнить название хоть какого-нибудь блюда и обнаружил, что никак не может сосредоточиться.
— Рецепт? — Одно только слово, а сколько в нем было замешательства и даже возмущения. Алберта тяжело, прерывисто, но дышала. Видимо, схватки прекратились на какое-то время. — Вы именно сейчас хотите поговорить о рецептах?
Нет, не хочу, ответил про себя Лоренс, но мне не известны вещи, хорошо известные той же Гвен. И я ничего не знаю о дыхательных упражнениях для рожениц.
— Просто вам может помочь хоть какое-то отвлечение от боли, — неубедительно даже для собственных ушей пробормотал Лоренс. — Я упомянул рецепты, поскольку они являются важной стороной вашей жизни. Вы их создаете, живете, можно сказать, ими и должны помнить хотя бы пару.
Алберта выдавила из себя смешок и похлопала его по руке, но Лоренс чувствовал, что даже в такое спокойное мгновение напряжение в ней не спадает. Проклятье, сколько нам еще ехать до этой чертовой больницы?
— Ну же, Берти, милая!
— Все хорошо. Я в полном порядке. — Но он-то видел, что это не так.
— Давай, Берти!
— Ладно, — выдохнула она. — Есть одно восхитительное десертное блюдо.
— Назови первый ингредиент, мой ангел, — настаивал Лоренс. — Сначала вдохни. И потом не забывай дышать.
— Не забуду, — задохнувшись, заверила она. — Первый ингредиент — полусладкий шоколад.
— Отлично! Теперь дыши, — приказал Лоренс. — Следующий ингредиент?
— Сахар, — еле слышно пролепетала Алберта, когда он уже останавливался перед больницей. Поставив рычаг на «парковку», Лоренс выпрыгнул из машины и поспешил к дверце со стороны пассажирского сиденья.
— Яичные желтки, — шептала она, когда Лоренс подхватил ее на руки и прижал к себе.
Пока он входил в отделение скорой помощи, Алберта продолжала перечислять ингредиенты своего десерта.
— Она рожает! — крикнул он дежурной медсестре.
— Вы — ее муж?
— Муж-муж, — без колебаний солгал Лоренс. Никому не удастся разлучить меня сегодня с Албертой, твердо решил он. Пусть даже не пытаются.
Тут подкатили кресло-каталку. Лоренс мягко опустил Алберту в него, и сиделка взялась за ручки, собираясь увезти ее.
Лоренс заметил, что дыхание Алберты стало еще более затрудненным. Боль опять заполонила ее. Лоренс повернулся к служащей, желавшей, чтобы он заполнил бланки касательно оплаты, и бросил на стол свою кредитную карточку.
— Я иду с ней. Забудьте пока о финансовых деталях. Я заплачу за все, за что только требуется платить. Просто дайте подписать вашу бумагу, и я пойду.
— Не знаю, мистер… э… Стоун, когда вы лежали в больнице в последний раз, — сказала женщина, глядя на его карточку. — Пребывание у нас может оказаться довольно дорогим. Мне кажется, вы не до конца понимаете…
Лоренс сжал губы и свирепо посмотрел в глаза дежурной медсестры.
— Уверяю вас, что любой счет мне будет по карману. И я готов платить. А теперь я убегаю. Жена нуждается в моей поддержке. Если хотите, чтобы я что-то подписал, давайте быстрее. Или ищите меня потом.
Колебалась она лишь пару секунд, потом пододвинула к нему бумагу. Лоренс подписал ее, не читая, и требовательно спросил:
— Куда мне идти?
— Второй этаж. Ее сейчас подготовят, и вы сможете присоединиться к ней.
Через пятнадцать минут он уже находился с Албертой в родильном зале.
— Мне, пожалуй, следует позвонить одному из братьев, — вспомнила Алберта, сидя в специальном кресле. — Пока я еще в состоянии.
— Медсестра сказала, — возразил Лоренс, — что схватки происходят достаточно часто для первых родов. Я останусь с тобой.
— Жаль, что так получилось.
— Не сожалей ни о чем. Я хочу быть с тобой, хочу помочь тебе. — Лоренс вглядывался в ее сине- зеленые глаза и заметил, как накатила новая волна боли, еще до того, как она заскрипела зубами. Он наклонился к ней и сжал ее ладошки. — Позволь мне помочь тебе. Посмотри мне в глаза. Поговори со мной, Берти. Воспользуйся моей помощью.
И Алберта заговорила. Рассказала ему, как ей полагается дышать, и Лоренс постарался направлять ее усилия.
Когда боль становилась совершенно невыносимой, он массировал ей спину. Когда ее волосы увлажнились и стали липнуть к щекам, он попросил принести кубики льда и стал вкладывать их ей в рот.
Проклятье, думал он, чувствуя, что не годится для подобной задачи. Родовые муки становились все тяжелее, все чаще.
— Мне хочется тужиться, — проговорила Алберта, с трудом дыша.
— Еще рано, — ответил доктор и многозначительно посмотрел на Лоренса.
Тот кивнул, повернулся к Алберте и предложил:
— Давай поговорим о другом. Я рассказывал тебе, как однажды в школу вызвали Монтегю только из- за того, что я заглянул одной женщине под юбку?
Алберта просипела что-то неразборчивое сквозь зубы, потом спросила:
— Думаешь, мне есть… до этого… дело? Мне обязательно это знать?
Лоренс едва не рассмеялся, но сдержался. Нехарактерная для нее реакция подсказала ему, какую чудовищную боль она испытывает.
— И все же я поведаю часть той давнишней истории, — продолжил он в отчаянной надеж-де на то, что боль отпустит ее, если ему удастся отвлечь или даже рассердить ее. И он повел свой рассказ, лишь частично опиравшийся на реальные факты и почти не имевший ничего общего с действительным событием, лишь бы отвлечь внимание Алберты от желания тужиться.
— Разумеется, Клементина была не настоящей женщиной, а всего лишь манекеном в кабинете обществоведения. Но когда тебе четырнадцать лет и ты учишься в мужской школе, тебя волнует все, что даже отдаленно напоминает соблазнительную красотку. Той даме было далеко до тебя, мой ангел. Ее